「速」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 速の意味・解説 > 速に関連した中国語例文


「速」を含む例文一覧

該当件数 : 3114



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 62 63 次へ>

就其本身而言,例如,主机总线 908通过桥 910连接至其数据传输度相对较低的外部总线912。

一方、ホストバス908は、例えば、ブリッジ910を介して比較的データ伝送度が低な外部バス912に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对主总线 908来说,例如,主总线 908通过桥接器 910与数据传输度较低的外部总线 912连接。

一方、ホストバス908は、例えば、ブリッジ910を介して比較的データ伝送度が低な外部バス912に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个显示器 120、124分别配置一个加度计。

また、2つの加度計を設け、それぞれの加度計でディスプレイ120,124を別々にその移動を検出するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,如图 7所示,在串行传输率低的情况下,在无线通信中能够获得所期望的通信质量。

もちろん、シリアル伝送度が低の場合、図7に示すように、無線通信において良好な通信品質が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,假定串行传输率在开始步骤 S101的处理的时间点被设置为高。

なお、ステップS101の処理が開始される時点において、シリアル伝送度は高に設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在处理进入了步骤 S125的情况下,基带处理器 110判断串行传输率是否为低 (S125)。

一方、ステップS125に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアル伝送度が低であるか否かを判定する(S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在串行传输率为高的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S127。

一方、シリアル伝送度が高の場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS127に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

闪光时间很短达到秒以上,可以拍摄运动度很高的物体。

閃光時間が1000分の1秒以上の短さにまでなると,運動度のい物体の撮影にも使える. - 白水社 中国語辞典

Node-B 104的收发机 302接收该率请求,调度器 308对该率请求进行分析并且经由 AGCH 108(或者可选地经由RGCH 110)而向 WTRU 102产生和发送调度分配,以便对上行接入以及允许 WTRU 102用以传送的最大率进行控制。

ノードB104の送受信機302は度要求を受信し、スケジューラ308は当該度要求を分析して、スケジューリング割り当てを、AGCH108を介して(またはオプションでRGCH110を介して)WTRU102に生成して送信し、アップリンクアクセスおよびWTRU102が伝送を許可される最大度を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,移动度取得部 15在下行链路中按照预定的时间间隔取得作为无线接收装置 20的无线通信终端的移动度,在上行链路中按照预定的时间间隔取得作为自身 10的无线通信终端的移动度。

具体的には、移動度取得部15は、下りリンクにおいては無線受信装置20である無線通信端末の移動度を所定の時間間隔で取得し、上りリンクにおいては自装置10である無線通信端末の移動度を所定の時間間隔で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在该情况下,移动度取得部 15在下行链路中可以取得由无线接收装置 20(无线通信终端 )计算的移动度,或者也可以根据从无线接收装置 20(无线通信终端 )取得的位置信息计算移动度。

この場合、移動度取得部15は、下りリンクでは、無線受信装置20(無線通信端末)で計算された移動度を取得してもよいし、或いは、無線受信装置20(無線通信端末)から取得した位置情報によって移動度を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,移动度取得部 24在下行链路中按照预定的时间间隔取得作为自身 20的无线通信终端的移动度,在上行链路中按照预定的时间间隔取得作为无线发送装置 10的无线通信终端的移动度。

具体的には、移動度取得部24は、下りリンクにおいては自装置20である無線通信端末の移動度を所定の時間間隔で取得し、上りリンクにおいては無線送信装置10である無線通信端末の移動度を所定の時間間隔で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移动度取得部 24在上行链路中也可以取得由无线发送装置 10(无线通信终端 )计算的移动度,或者也可以根据从无线发送装置 10(无线通信终端 )取得的位置信息来计算移动度。

また、移動度取得部24は、上りリンクでは、例えば、無線送信装置10(無線通信端末)で計算された移動度を取得してもよいし、或いは、無線送信装置10(無線通信端末)から取得した位置情報によって移動度を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由移动度取得部 15以及移动度取得部 24取得的无线通信终端的移动度是根据位置信息来进行计算的,所述位置信息是利用无线通信终端具有的 GPS功能周期性地测量出的。

例えば、上述の実施形態では、移動度取得部15及び移動度取得部24によって取得される無線通信端末の移動度は、無線通信端末が備えるGPS機能により周期的に測定された位置情報によって計算されるという説明を行った。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参考变焦度存储单元 9中预先存储的数据表,基于变焦改变倍率确定最佳变焦度,并且经由变焦透镜驱动单元 11控制变焦透镜 1从而实现所确定的变焦度。

次いで、ズーム度記憶手段9に予め記憶してあるデータテーブルを参照することで、このズーム変更倍率をもとに最適なズーム度を決定し、その決定したズーム度となるように、ズームレンズ駆動手段11を介してズームレンズ1を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S405中,基于在步骤 S403中已经检测到的自动变焦停止时的变焦度、和在步骤 S404中检测到的手动输入量,参考变焦度存储单元 9中预先存储的数据表来确定变焦度。

ステップS405では、ステップS403により検出されたオートズーム終了時のズーム度とステップS404により検出された手動入力量をもとに、ズーム度記憶手段9に予め記憶させたデータテーブルを参照し、ズーム度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,通过在光节点中搭载传输度不同的多种光转换器,在下行方向的传输通路上利用高的光转换器,在上行方向的传输中利用低的光转换器,就能够减小系统的总成本。

従って、光ノードに伝送度の異なる複数の種別の光トランスポンダを搭載し、下り方向の伝送路に高な光トランスポンダ、上り方向の伝送に低な光トランスポンダを利用することで、システムのトータルコストを小さくすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出设备 170中包括移动图像获取部200,条件存储部210,满足判断部220,计数部230,重放度选择部240,重放度信息存储部250,输出控制部260,输出部270,平均重放度计算部280,警告部290,行为检测部 296和行为判断部 298。

出力装置170は、動画取得部200、条件格納部210、適合判断部220、計数部230、再生度選択部240、再生度情報格納部250、出力制御部260、出力部270、平均度算出部280、警告部290、行動検出部296、及び行動判断部298を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足判断部 220判断有在由所述条件指定的方向上移动的目标时,重放度选择部 240选择存储在重放度信息存储部 250的、与由所述条件指定的方向有关的重放度。

そして、再生度選択部240は、条件が示す方向に動くオブジェクトが存在する旨を適合判断部220が判断した場合に、当該方向に対応づけて再生度情報格納部250が格納している再生度を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当用户在全景图像捕获模式下给出 10° /秒的指令作为横摇度,被指示的横摇度落在参数设定范围内并从而以相应的度作为有效度将用于横摇的指示给到横摇 /纵摇云台 10。

例えばユーザがパノラマ撮像モードでのパンニング度として10度/secを指示していた場合、上記パラメータ設定の範囲内であるため、それを有効として、当該度でのパンニングを雲台10に指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由清洁构件施加在纸尘上的力 F容易取决于清洁构件的度而减小,并且当清洁构件的度 (也就是旋转体的旋转度 )增加时,在清洁构件与纸尘之间出现滑动现象并且力 F减小。

従って、清掃部材によって紙粉に作用する力Fは清掃部材の度によって低下しやすく、清掃部材の度、すなわち回転体の回転度が高くなると清掃部材と紙粉との間にスリップ現象が発生し、力Fが低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,设定文件 17作为与通信度切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括通信度范围的指定以及与通信度范围相对应的动作模式的指定,对这些运转模式在以后叙述。

さらに、設定ファイル17は、通信度切換運転モードでの運転に関する設定値として、通信度範囲の指定と、通信度範囲に対応する動作モードの指定を含むことができる。 これらの運転モードについては、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 6所述的网络中继装置,其特征在于,还具有对上述已连接的上述一个或多个线路的通信度进行检测的通信度检测部,根据上述通信度,来执行上述多种运转模式的切换。

10. 請求項7に記載のネットワーク中継装置は、さらに、前記接続された前記1または複数の回線の通信度を検出する通信度検出部を備え、前記複数種類の運転モードの切り替えは、前記通信度に応じて実行される、ネットワーク中継装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所述的,通过在所接收的无线电波的强度为高的情况下将串行传输率保持为高率,即使在分配给其自身的时隙的时间段内,也能够影响实质的数据传输率的降低。

このように、自身に割り当てられたタイムスロットの期間でも受信電波の強度が高い場合にはシリアル伝送度を高に保つことで、実質的なデータ伝送度の低下を抑制することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,在发送时间段以及部分接收时间段中能够将串行传输率保持为高率,并且与图 11的配置相比,能够进一步增加通过串行信号路径 134的数据传输率。

その結果、送信期間及び受信期間の一部においてもシリアル伝送度を高に維持することが可能になり、図11の構成に比べ、シリアル信号線路134を通じたデータ伝送度をさらに向上させることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以在任何方向上跟踪控制器的加度。

さらに、コントローラの加度を任意の方向で追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在优选实施例中,惯性传感器 432包括适合于感测操纵杆控制器关于倾斜和摆动轴的方位的倾斜传感器,适合于感测沿着偏航轴的加度的第一加计,以及适合于感测关于该偏航轴的角加度的第二加计。

好ましい実施形態では、慣性センサ432は、傾き軸とロール軸に関してジョイスティック・コントローラの方向を感知するようにされた傾きセンサと、ヨー軸に沿って加度を感知する第1加度計と、ヨー軸に対する角加度を感知する第2加度計とを備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以仅以 10%加权来自图像分析器 1206的 x-和 y-加度数据。

しかしながら、画像解析器1204からのx、y加度データに10%のみの重み付けをしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

1)通过布线的信号传输的传输度和传输容量受限。

1)電気配線による信号伝送では、伝送度・伝送容量には限界がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,通信链路 108是高或宽带链路。

1つの実施形態では、通信リンク108は、高またはブロードバンドリンクである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所安装的记录介质 212的簇尺寸是规定的簇尺寸的情况下,记录信息判定单元208判定为所安装的记录介质 212是能保证写入度的 (可高写入的 )记录介质,在不是的情况下,判定为是不能保证写入度的 (不可高写入的 )记录介质,并将判定结果通知给显示控制单元 203。

装着された記録媒体212のクラスタサイズが所定のクラスタサイズである場合、記録情報判定手段208は、装着された記録媒体212が書込度を保証できる(高書込可能な)記録媒体であると判定し、そうでない場合は、書込度を保証できない(高書込不可能な)記録媒体であると判定し、判定結果を表示制御手段203に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.旋转式快门的旋转度与滚动失真之间的关系

2.ロータリシャッタの回転度とローリング歪みとの関係性について - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为旋转式快门 3的旋转度是有限的。

これは、ロータリシャッタ3の回転度が有限であることに起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集

入口节点,该入口节点被配置成接收具有作为多个客户机率之一的客户机率的客户机信号、将该客户机信号异步映射成第一率的第一帧、将该第一帧异步映射成第二率的第二帧、以及在网络上输出该第二帧;

ネットワークは、複数の異なるクライアント度のうちの1つであるクライアント度を有するクライアント信号を受信し、クライアント信号を第1の度の第1のフレームに非同期的にマッピングし、第1のフレームを第2の度の第2のフレームに非同期的にマッピングし、第2のフレームをネットワーク上に出力するように構成される入口ノードと; - 中国語 特許翻訳例文集

将第二帧异步映射成具有第四关联率的第三帧;

第2のフレームを、第4の関連度を有する第3のフレームに非同期的にマッピングし; - 中国語 特許翻訳例文集

距离,跳跃的数量、容量 (capacity)、度、使用率 (usage)、可用性。

メトリックの非網羅的リストは、距離、ホップ数、容量、度、使用量、可用性である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,控制部件 36将与 2457.6Mbps的发送度相对应的设定值 S2作为信号 E输出。

ここで、制御部36は、2457.6Mbpsの伝送度に対応した設定値S2を信号Eとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论哪种情况,都需要将滚动控制在易于阅览的度。

いずれにしても、閲覧しやすい度にスクロールを制御する必要があるのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个陀螺传感器计测以相机 10的铅直轴为中心的角度。

一方のジャイロセンサは、カメラ10の鉛直軸を中心とする角度を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出根据第一实施例的照相机机体中的加度传感器的配置的透视图;

【図2】第1の実施形態におけるカメラ本体への加度センサの配置図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据第一实施例的加度传感器的输出特性的图;

【図3】第1の実施形態における加度センサの出力特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出根据第二实施例的加度传感器的输出特性的图;

【図9】第2の実施形態における加度センサの出力特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参考图 2说明加度传感器 26在照相机机体 1中的配置。

まず、図2を用いて加度センサ26のカメラ本体1への配置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参考图 7说明加度传感器 126和 130在照相机机体 1中的配置。

まず、図7を用いて加度センサ126、130のカメラ本体1への配置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU率请求 502还可以响应于来自Node-B 104的请求而产生。

WTRU度要求502はまた、ノードB104からの要求に応答して生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,生成被监测签名和基准签名的率可以不同。

一例では、被監視署名と基準署名が生成される度が異なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过将主图像配置在开头,也具有检索迅的效果。

また、主画像を先頭に配置ことで、検索がいという効果もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示使端口的通信度复原的处理流程的一个例子的流程图。

【図9】ポートの通信度を元に戻す処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示使端口的通信度复原的处理流程的其他例子的流程图。

【図11】ポートの通信度を元に戻す処理の流れの他の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种用于对通信终端与其通信对象之间的网络连接度进行设定的通信度设定装置、通信度设定装置的控制方法、内容过滤系统、通信度设定装置控制程序以及计算机可读取的记录介质。

本発明は、通信端末と、その通信先との間のネットワーク接続の度設定を行う通信度設定装置、通信度設定装置の制御方法、コンテンツフィルタリングシステム、通信度設定装置制御プログラム、およびコンピュータ読み取り可能な記録媒体に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 62 63 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS