「速」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 速の意味・解説 > 速に関連した中国語例文


「速」を含む例文一覧

該当件数 : 3114



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 62 63 次へ>

积分器 107对从 HPF 106输出的角度数据进行积分,并且输出积分结果作为角位移数据 (振动校正信号 )。

積分器107は、HPF106から出力された角度データを積分して、その積分結果を角変位データ(振れ補正信号)として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可通过陀螺仪传感器或加度传感器来实现成像操作状态获取单元 610。

撮像動作状態取得部610は、例えば、ジャイロセンサや加度センサにより実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在所述驱动系统的情况中,必须实际上以可视帧率 (60Hz)的四倍 (240Hz)的度驱动所述显示面板。

しかしながら、この駆動方式の場合、視認されるフレームレート(60Hz)の実に4倍もの度(240Hz)で表示パネルを駆動する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18D的情况中,所述点亮时段的扫描度 (即第二偏移时钟 CK2)是所述第一偏移时钟 CK1的 2.77倍。

図18(D)の場合、点灯期間のスキャン度(すなわち、第2のシフトクロックCK2)は、第1のシフトクロックCK1の2.77倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,条件存储部 210在其上存储用于判断移动度的变化是否大于预定值的条件。

例えば、条件格納部210は、移動度の変化量が予め定められた値より大きい旨を示す条件を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面的描述是通过使用由度和方向限定的二维空间作为一个实例以避免复杂而进行的。

また、ここでは説明が複雑になることを避けるべく、度及び方向の2次元空間を例に挙げて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM解调器 512使用快傅立叶变换 (FFT)将流 (或组合流 )从时域转换到频域。

OFDM復調器512は、高フーリエ変換(FFT)を使用して、時間領域から周波数領域へ、ストリーム(または組み合わせられたストリーム)を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM解调器 212使用快傅里叶变换 (FFT)将流从时域转换到频域。

OFDM復調器212は、高フーリエ変換(FFT)を使用して該ストリームを時間領域から周波数領域に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

BB滤波器 344a对数字信号进行滤波以提取信号,该信号被发送到快傅里叶变换单元 (FFT)346a。

BBフィルタ344aは、デジタル信号をフィルタリングし、高フーリエ変換ユニット(FFT)346aに送信される信号を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储媒体 404可在服务器 400内部或外部且经由高接口连接到所述服务器。

記憶メディア404は、サーバ400の内部または外部とすることができ、高インターフェースによってサーバに接続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


旋转体 310根据规定的定时和度而与马达 234的旋转相关联地正旋转和逆旋转。

回転体310は、モータ234の回転に連動して、所定のタイミングおよび度に従って正転または逆転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,在步骤 54中,在 RSVP-TE协议的 NOTIFY消息 (这是一种快通知消息 )中发送所述请求。

好ましくは、その要求は、高通知メッセージであるRSVP−TEプロトコルのNOTIFYメッセージ内で、ステップ54で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过例如能够执行高数据传输的主机总线 908来将这些结构元件互相连接。

これらの構成要素は、例えば、高なデータ伝送が可能なホストバス908を介して相互に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些结构部件通过例如,能够进行高数据传输的主总线 908相互连接。

これらの構成要素は、例えば、高なデータ伝送が可能なホストバス908を介して相互に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,广域网通信品质管理部 306将取得的通信度 4022输入至通信单元判断部 308。

そして、広域ネットワーク通信品質管理部306は、取得された通信度4022を通信手段判定部308に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通信单元判断部 308取得表选择基准 403的通信度的条件 4031为 7Mbps以上的表指定信息 4034。

このため、通信手段判定部308は、テーブル選択基準403の通信度の条件4031が7Mbps以上のテーブル指定情報4034を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,即使广域网 106的通信品质差、通信度为 3Mbps,也不发生缓冲器溢出。

そして、広域ネットワーク106の通信品質が悪く、通信度が3Mbpsであっても、バッファ溢れは発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,直到上表面扫描准备位置 PPUF为止的移动量 Dis_top(上表面 )是从用纸上表面的用纸扫描的对象区域的上端位置即用纸扫描上端位置 (上表面 )PUT减去第一扫描器 111的读取位置 (上表面 )SPU,并加上与介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )相当的值而得到的值,所述介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )是在输送用纸时以用纸的输送度成为规定的度的方式使输送度加并稳定所需要的介质输送电动机 26的步进数。

したがって、上面スキャン準備位置PPUFまでの移動量Dis_top(上面)は、用紙上面における用紙スキャンの対象領域の上端位置である用紙スキャン上端位置(上面)PUTから第1スキャナー111の読取位置(上面)SPUを差し引き、用紙を搬送する際に用紙の搬送度が所定の度となるように搬送度を加し、安定するのに要する媒体搬送モーター26のステップ数ACC(順)に相当する値を加算した値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

直到设想了逆方向扫描时的下表面扫描准备位置 PPLR为止的移动量 Dis_bot(下表面 )同样地以输送用纸时的用纸输送用电动机的步进数定义,是从用纸下表面的用纸扫描的对象区域的上端位置即用纸扫描下端位置 (下表面 )PLB减去第二扫描器 112的读取位置 (下表面 )SPL,并减去电动机的步进数 ACC(逆 )而得到的值,所述电动机的步进数ACC(逆 )是在输送用纸时以用纸的输送度成为规定的度的方式使输送度加并稳定所需要的电动机的步进数。

逆方向スキャンを想定したときの下面スキャン準備位置PPLRまでの移動量Dis_bot(下面)は、同様に用紙を搬送する場合の用紙搬送用モーターのステップ数で定義され、用紙下面における用紙スキャンの対象領域の上端位置である用紙スキャン下端位置(下面)PLBから第2スキャナー112の読取位置(下面)SPLを差し引き、用紙搬送の際に用紙の搬送度が所定の度となるように搬送度を加し、安定するのに要するモーターのステップ数ACC(逆)を差し引いた値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定外壳 10处于静止状态时 (在步骤 S21为是 ),控制装置 19以静止预旋转度供给纸张 (步骤 S22)。

制御装置19は、筐体10が据置状態であると判断した場合(ステップS21肯定)、据置プレ回転度で給紙を行う(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5说明根据本发明各方面的用于空中接口的快反馈机制。

【図5】図5は、本発明の態様に従って、エアインターフェース用の高フィードバック方式を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或率。

空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は度が達成されるまで点火しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明由于具有如上所述的结构,所以在进行高摄像时,能够以高 S/N得到图像信号

本発明は以上のように構成されているので、高度撮像を行なう際に、高いS/N比で画像信号を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户容纳设备 10还包括带宽控制部 100、数据流管理部 101和数据流计量器部 102。

さらに、加入者収容装置10は、帯域制御部100、データ流量管理部101およびデータ流量メータ部102を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在下文中描述带宽控制部 100、数据流管理部 101和数据流计量器部 102的结构和操作。

帯域制御部100、データ流量管理部101およびデータ流量メータ部102の構成および動作については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据流管理部 101监测数据流计量器 SPi/CNPj的计数值,并请求带宽控制部 100的所分配带宽 (S7)。

データ流量管理部101はデータ流量メータSPi/CNPjのカウント値をモニタし、帯域制御部100に対して割当帯域を要求する(S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 64点快傅里叶逆变换 (IFFT)把每个 BPSK调制的子载波转变到时域。

各BPSK変調されたサブキャリアは、64点逆高フーリエ変換(Inverse Fast Fourier Transformation)(IFFT)を使用して時間領域に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以配置单个加度计来检测显示器 120、124之间的相对移动。

単一の加度計でディスプレイ120とディスプレイ124との間の相対的な移動を検出するようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在向排纸托盘 51方向高输送文稿 G1后将文稿 G1输送了一定距离 (ACT246的是 ),则 CPU 130前进到 ACT247。

原稿G1の排紙トレイ51方向への高搬送後、原稿G1を一定距離搬送したら(ACT246でYes)、CPU130はACT247に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。

図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IN辊对 37、读取前辊对 50及读取后辊对 56高旋转,将文稿 G2输送至 READ文稿玻璃 110a排出。

INローラ対37、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56は高回転して、原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送し、排紙する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如原稿的传送度确定,则根据该定时的偏差即时间差可导出倾斜角度。

そして、原稿の搬送度が決まれば、そのタイミングのズレつまり時間差に応じてスキュー角度を導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在稳定旋转状态下,如角范围或移动度的范围被限制或可以取消对其的限制。

例えば安定回転可能状態の場合、角度範囲や移動度等の制限範囲を広げたり、制限を解除するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在稳定旋转状态下,如角范围或移动度的范围被限制或可以取消对其的限制。

具体的に言えば、安定回転可能状態の場合では、角度範囲や移動度等の制限範囲を広げたり、制限を解除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当缩放倍数高或设定的分辨率高时,横摇度被控制为视觉上呈现较慢。

例えばズーム倍率が高い場合や設定された解像度が高い場合は、ゆっくり目のパンニング度に制御するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当变焦倍率较高或者设定解析度较高时,将横摇度控制为呈现为目视较慢。

例えばズーム倍率が高い場合や設定された解像度が高い場合は、ゆっくり目のパンニング度に制御するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始该处理时,CPU 30首先获取数据通信卡 MO1~ MOn的最大发送度 Vmax1~ Vmaxn(步骤 S210)。

この処理が開始されると、CPU30は、まず、データ通信カードMO1〜MOnの最大送信度Vmax1〜Vmaxnを取得する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大发送度 Vmax1~ Vmaxn是指规定期间内数据通信卡 MO1~ MOn各自的吞吐量的最大值。

最大送信度Vmax1〜Vmaxnとは、所定期間内におけるデータ通信カードMO1〜MOnの各々のスループットの最大値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,能够对数据通信卡 MO1~MOn进行选择以提高整个路由器 20的通信度。

したがって、ルータ20全体としての通信度を向上させるように、データ通信カードMO1〜MOnを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是表示复合机 10的消除读取模式的生产性优先和处理度重视的动作的流程图。

図24は、複合機10による消去読取モードの生産性優先および処理度重視の動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是用于描述清洁能力随着旋转体的旋转度减小而变得更高的原因的图。

【図17】回転体の回転度が遅い方が清掃能力が高い理由を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合电机 234B的旋转,旋转体 310B根据规定的定时和度正向和反向旋转。

回転体310Bは、モータ234Bの回転に連動して、所定のタイミングおよび度に従って正転または逆転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在以 90%的频率使用的单面读取模式中,通过将在第一读取单元 102A(CCD)侧的旋转体 310A的旋转度 V1设定成高度来保证产率。 在双面读取模式中,通过使第二读取单元 102B(CIS)的旋转体 310B的旋转度 V2比在第一读取单元 102A(CCD)侧的旋转体 310A的旋转度 V1慢以使文档之间的间隔变长,能够同时实现增加在 CIS侧的清洁能力并保证产率。

従って、90%の頻度で使用される片面読取モードにおいては第1の読取部102A(CCD)側の回転体310Aの回転度V1を高度として生産性を確保し、両面読取モードにおいては第2の読取部102B(CIS)の回転体310Bの回転度V2を第1の読取部102A(CCD)側の回転体310Aの回転度V1よりも遅くして原稿間隔を拡大することで、CIS側の清掃能力の向上と生産性の確保との両立を図ることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,表示在想使曝光的响应度总是缓慢的情况下也能使用本实施方式的控制。

すなわち、露出の応答度を常に緩やかにしたい場合でも、本実施の形態の制御を使用できることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将亮度追踪度设定得较慢,再次运算 BV_next,使用下述的式 (16)使相对于BV_calc的变更量变小。

輝度追従度を遅く設定するため、BV_nextを再演算し、BV_calcからの変更量を下記(16)式によって小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度追踪度也使用在步骤 S220中运算的值,通过上述的式 (14)来计算 TV值、SV值。

輝度追従度も、ステップS220で演算された値を用いて、上述の式(14)により、TV値、SV値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保持良好信道状况下的快捕获方法的益处的同时,性能能够得到改善。

良いチャネル状態におけるより迅な獲得方法の利益を維持しつつ、パフォーマンスが改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快运行。

良いチャネル状態においては、モバイルデバイスは、標準的なタイミング獲得方法を用いて迅に遂行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保持在良好信道状况下的快捕获方法的益处的同时,性能能够得到改善。

パフォーマンスは、質の良いチャネル状態におけるより迅な獲得方法の利益を維持しつつ改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快运行。

質の良いチャネル状態において、モバイルデバイスは標準的なタイミング獲得方法で迅に行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 62 63 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS