意味 | 例文 |
「違」を含む例文一覧
該当件数 : 1858件
能够和你游玩东京的话,一定会很开心。
あなたと東京を観光できたら、きっと楽しいに違いない。 - 中国語会話例文集
为了修改这个错误要怎么做才好呢?
この間違いを訂正するにはどうしたらいいでしょうか。 - 中国語会話例文集
对不起我不小心把你的名字拼写错了。
あなたの名前のスペルを間違えてしまいましたごめんなさい。 - 中国語会話例文集
订购者名字和信用卡持有人的名字不一样。
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。 - 中国語会話例文集
我也想知道不同国家的人们的文化和想法。
違う国の人達の文化や考え方についても知りたい。 - 中国語会話例文集
你知道警视厅和警察厅的区别吗?/你知道东京都警察厅和中央警察厅的区别吗?
警視庁と警察庁の違いがわかりますか? - 中国語会話例文集
我学习了关于过去完成时和过去完成进行时的区别。
過去完了と過去完了進行形の違いについて勉強した。 - 中国語会話例文集
你违反了明告义务,所以合同终止了。
あなたは告知義務違反をしたので、契約を解除します。 - 中国語会話例文集
虽然是完全不同行业的工作,但我非常的有兴趣。
全く違う業界の仕事ですが、私はとても興味を持ちました。 - 中国語会話例文集
你至今谈过恋爱的女生都是不同类型的吗?
今までに恋に落ちた女性のタイプはそれぞれ違いますか? - 中国語会話例文集
我觉得你在写的文章有点不对。
あなたの書いている文章がちょっと間違ってると思う。 - 中国語会話例文集
去买要买的东西结果变得想买其他的东西了。
目的のものを買いに行くと違うものを買いたくなる。 - 中国語会話例文集
判明了那个公司违反了条令上的周知义务。
その会社は法令等の周知義務に違反していることが判明した。 - 中国語会話例文集
我觉得是不是计算错了。
もしかしたら計算間違いではないだろうかと思っていました。 - 中国語会話例文集
如果我误解了问题的意思的话请告诉我。
私が質問の意味を勘違いしていたら教えて下さい。 - 中国語会話例文集
那家公司遭到了违法分红与假结算的怀疑。
その会社は違法配当と粉飾決算の疑いをかけられている。 - 中国語会話例文集
如果我的英语文章有错的话真对不起。
もし私の英語の文が間違っていたらごめんなさい。 - 中国語会話例文集
看到我的车飞驰的样子你毫无疑问会吓破胆吧。
私の車が走るのを見たらあなたは間違いなく腰を抜かすだろう。 - 中国語会話例文集
我和朋友性格上微小的差异让我烦躁。
私と友人との細かな性格の違いが私をイライラさせた。 - 中国語会話例文集
我们国家有和别的国家有不一样的风俗。
私達の国には他の国とは違う風習があります。 - 中国語会話例文集
他庆幸他和其他的孩子不一样。
彼は自分が他の子供と違うことをすることに喜んでいる。 - 中国語会話例文集
他们弄错了向海关申报的发票的金额。
彼らはそのインボイスの金額を間違えて通関へ申告しました。 - 中国語会話例文集
你肯定因为觉得可能伤害了我而难受。
私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。 - 中国語会話例文集
他因为超速被暂时吊销过2次驾照。
彼はスピード違反で2回免許停止になったことがある。 - 中国語会話例文集
我对各国间消费者行动的不同很感兴趣。
わたしは諸国間の消費者行動の違いに興味がある。 - 中国語会話例文集
这个绝对是由娴熟的镀金师傅的手做出来的不会错。
これは熟練のメッキ職人の手によるものに違いない。 - 中国語会話例文集
运动饮料的质量根据它的用水是从哪条河里来的而不同。
コーホーの品質はどこの川から来たかによって違う。 - 中国語会話例文集
主办者因排行榜上的错误而道了歉。
主催者はリーダーボードに間違いがあったことを謝罪した。 - 中国語会話例文集
马来西亚常年是夏天,但是跟日本夏天的气温不同。
マレーシアは常夏だが、日本の夏とは気温が違う。 - 中国語会話例文集
告知您我收到了一封写错了收件人的邮件。
宛先が間違っているメールを受信しましたことをお伝えします。 - 中国語会話例文集
我预约错了航班,于是得多住一晚。
フライトの予約を間違えて、もう一泊することになった。 - 中国語会話例文集
因为我正在学习英语,所以要是有错误就告诉我哦。
英語の勉強中なので間違っていたら教えてね。 - 中国語会話例文集
去东京站的公车从不同的地方发车。
東京駅行きのバスは、違う停留所から発車します。 - 中国語会話例文集
顺便一说,要是我的英语出错了的话请告诉我。
ちなみに、私の英語が間違ってたら遠慮なく言ってください。 - 中国語会話例文集
如果我的英语错了的话就请你订正过来。
もし私の英語に間違いがあったら、修正してください。 - 中国語会話例文集
我发给你了错误的邮件,真的对不起。
あなたに間違った手紙を送ってしまって、本当にごめんなさい。 - 中国語会話例文集
他好像误以为那个费用会由公司支付。
彼はその代金を会社が払うのだと勘違いしたようです。 - 中国語会話例文集
巴士的票价会根据时间段而变化吗?
バスのチケット料金は時間帯によって違いますか? - 中国語会話例文集
HbA1c的数值与两组基准数值完全不一样。
HbA1cの数値は両グループの基準値とまったく違った。 - 中国語会話例文集
如果那个错了的话,请告诉我正确的地址。
それがもし違っていたら、正しい住所を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
那个如果不在期间内完成的话就会违反合约。
それがもし期間内に完成しなければ、契約違反となります。 - 中国語会話例文集
弄不清我的信息是正确的还是错误的。
私の情報が正しいのか間違っているのか混乱しています。 - 中国語会話例文集
与消费税的不同可以直接算入销售科目中。
消費税との違いは売上勘定に直接組み込むことができる。 - 中国語会話例文集
如果有什么错误或者问题的话请告诉我。
もし何か間違っていたり、質問があれば教えて下さい。 - 中国語会話例文集
将憤怒以暴力的形式表現出来是错误的。
怒りを暴力という形で外在化するのは間違っている。 - 中国語会話例文集
我认为他一定是因为那个事情嘲笑了你。
彼は間違いなくそのことであなたをからかっていたと思う。 - 中国語会話例文集
实在不好意思,你好像打错电话了。
恐れ入りますが、間違った電話番号におかけになったようです。 - 中国語会話例文集
这个与我希望的样子相差甚远。
これは、私がそうあってほしいと思っていたよりも違っていた。 - 中国語会話例文集
明明每天都把那件事挂在嘴上,可他们竟然还搞错了。
毎日そのことを口にしているのに、彼らは勘違いをしている。 - 中国語会話例文集
我们一定能想出更简单上手的运作方法。
私たちはもっと簡単に上手くやれる方法を思いつけるに違いない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |