意味 | 例文 |
「違」を含む例文一覧
該当件数 : 1858件
那个MP3卖得那么便宜一定有什么理由。
そのMP3プレーヤーを安く売るのには何か理由があるに違いない。 - 中国語会話例文集
在和她说话的男性肯定是她的老师。
彼女と話している男性は彼女の先生に違いありません。 - 中国語会話例文集
这次弄错了金额,实在抱歉。
この度はその金額を間違えてしまい、申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
这次弄错了金额,真的万分抱歉。
この度はその金額を間違えてしまい、大変申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
那里也许有跟我想的不一样的地方。
そこには私が考えていたことと違うことがあるかもしれない。 - 中国語会話例文集
在附近的车站逮捕了违法药物贸易组织的成员。
最寄駅で違法薬物取引組織のメンバーが捕まった。 - 中国語会話例文集
因为那是错误的,所以他们不能达到那个目的吧。
それは間違っているので、彼等はその目的を達成できないだろう。 - 中国語会話例文集
感谢你帮我改正了我英语的错误。
私の英語の間違いを修正してくれて、感謝しています。 - 中国語会話例文集
在留证和住所登录票上写的住址不一样。
在留証と住所登録票に書かれている住所が違います。 - 中国語会話例文集
什么都是,模式化了的话,就不可能出错。
なんでも、型にはめさえすれば、間違いはおこり得ないのです。 - 中国語会話例文集
邮箱地址和以往的不一样,所以再发一次邮件。
メールアドレスがいつもと違いましたので、再度メール致しました。 - 中国語会話例文集
不认真写的话,在考试中会被认为是错的。
丁寧に書かないと、試験では間違いにされてしまいます。 - 中国語会話例文集
还有能更加决定性地指出两人不同点的词语。
二人の違いをより決定的に指し示す言葉ならまだある。 - 中国語会話例文集
网络上充满了错误的信息和不真实的信息。
ネット上に間違った情報や不適切な情報も溢れている。 - 中国語会話例文集
我说错的时候请一定提出建议。
私が言い間違えたときは、どうかアドバイスをしてください。 - 中国語会話例文集
请使用函数来检查完成之后有没有错误。
完成後は間違いがないかを、関数を使ってチェックしていました。 - 中国語会話例文集
因为我不懂汉语,所以有什么错的地方对不起。
中国語はわからないのでもし間違えていたらすみません。 - 中国語会話例文集
做蛋糕的时候,把糖误以为是盐放了。
ケーキを作る時に、砂糖と間違えて塩を入れたことがある。 - 中国語会話例文集
发生错误的原因是因为我写了记得不准确的事情。
間違えた理由は、私が明確に覚えていない事を書いたためです。 - 中国語会話例文集
这片海域一定蕴藏着可以开发的资源。
このあたりの海に抽出可能な資源があるに違いない。 - 中国語会話例文集
男女体型大小的差异被称作二态性。
男性と女性の間の体のサイズの違いは二形性と呼ばれている。 - 中国語会話例文集
因为在道上错过了,虽然挥了手但完全没有注意到啊。
道路ですれ違ったので手を振ったけど全然気付かなかったよ。 - 中国語会話例文集
就算是同一首歌,根据唱的人不同表达也不一样呢。
同じ曲でも、歌う人によって表現が違うよね。 - 中国語会話例文集
选择性缄默症经常被误认为是单纯的怕生。
選択性緘黙症はよく単純な人見知りと間違えられる。 - 中国語会話例文集
如果有错误的部分的话,请务必联系我。
間違っている部分がありましたら、ぜひご連絡ください。 - 中国語会話例文集
证明这个居民票的副本和原件没有差异。
この写しは住民票の原本と相違ないことを証明します。 - 中国語会話例文集
邮寄的地址和写在这的地址不一样不是吗?
発送先住所はここに書いてある住所とは違いますね? - 中国語会話例文集
在那个州把山猫当宠物养是违法的。
この州ではボブキャットをペットとして所有することは違法だ。 - 中国語会話例文集
把家庭和工作弄混这件事我觉得是错的。
家庭と仕事をごっちゃにするのは間違っていると思います。 - 中国語会話例文集
北海道各个地方根据地域的不同气候也有很大的不同。
同じ北海道でも、地域によって気候に大きな違いがあります。 - 中国語会話例文集
他控诉不承认夫妇不同姓是违反宪法的。
夫婦別姓を認めないのは違憲だと、彼は訴えた。 - 中国語会話例文集
请十分注意不要弄错邮箱地址。
メールアドレスをお間違えにならないよう、十分ご注意下さい。 - 中国語会話例文集
他收买了不正当的投票人而当选的这件事是不会错的。
彼は不正投票者を買収して当選したに違いない。 - 中国語会話例文集
就算是同样的材料,这种程度的色差还是会显现出来的。
同じ材料でもこの程度の色の違いは出ます。 - 中国語会話例文集
他毫无违和感地混在了孩子堆里。
彼は子供の輪の中になんの違和感も無く混ざっている。 - 中国語会話例文集
他的估算错误导致了大量的存货堆积。
彼は見込み違いをし、大量の在庫を抱えてしまった。 - 中国語会話例文集
为了告诉你,给她的账单弄错了。
彼女への請求書が間違っていることを伝えるため。 - 中国語会話例文集
他们一定会上那所一流大学吧。
彼らは間違いなくその一流大学に入学するだろう。 - 中国語会話例文集
关于金额错误,我想听听更详细的解释。
金額の間違いについて、もう少し詳細を伺えればと存じます。 - 中国語会話例文集
磋商了客户发来的邮件。
取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。 - 中国語会話例文集
希望下次能用稍微不一样的方法来帮忙。
次回は、もう少し違った形でお手伝いできればと存じます。 - 中国語会話例文集
确认一下内容有无错误之后和我联络。
以下内容で相違ないかご確認のうえご連絡ください。 - 中国語会話例文集
请确认订单的内容有无错误。
注文確認書の内容にお間違えないかご確認下さい。 - 中国語会話例文集
贵公司的公司简介是下面写的那样没错吧?
貴社の会社概要は次の通りで間違いないでしょうか。 - 中国語会話例文集
请注意一定不要弄错了号码。
番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。 - 中国語会話例文集
可能会由于订单交叉而缺货。
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集
兼职,也就是说双重就业违反了本社的就业规则。
兼業すなわち二重就職は当社就業規則に違反します。 - 中国語会話例文集
对违反禁止兼职规定的员工进行严厉的惩戒。
兼業禁止規定に違反した従業員は懲戒処分とします。 - 中国語会話例文集
由于商品和设想的不同而要求退货是顾客的个人喜好。
商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。 - 中国語会話例文集
如果发错了的话,请删除此邮件。
もし行き違いになっておりましたら本メールは破棄してください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |