「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 653 654 次へ>

如图 11所示,在第三稿台盖 63上设置有左右一对支承 75、76,该支承 75、76具有铰链 69和金属制的支承板 77。

図11に示すように、第3プラテンカバー63には、ヒンジ69と金属製の支持板77とを有する左右一対の支持75・76が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 1及图 11所示,与第二装饰盖 82的开口相邻接地形成有左右一对凹 95、95,该凹 95、95具有阻挡第三稿台盖 63的支承板 77的阻挡面 94。

また、図1および図11に示すように、第2化粧カバー62の開口に隣接して、第3プラテンカバー63の支持板77を受け止める受面94を有する、左右一対の凹95・95が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将图像分割成多个片,地址控制器 302进行地址控制,以使得按以下所述的顺序读取包括由阴影表示的重叠分的片分的图像数据。

アドレス制御302は複数のタイルに分割するために、斜線で示したオーバーラップを含むタイル分の画像データを後述するような画素データを読み出せるようにアドレス制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已经恰当地接收了无线发送分组时,接收控制分 213控制接收装置 20内的发送分 (未示出 )以将 ACK分组无线发送回发送装置 10。

受信制御213は、正しく無線送信パケットを受信できた場合にはACKパケットを送信装置10にあてて無線で返信するように受信装置20内の図示しない送信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S203中,子频带和行选择分 202的选择块 211基于从码字解密分 201提供的信息 (例如,码量 ),从编码数据提取处理对象行。

ステップS203において、サブバンド・ライン選択202の選択211は、符号語解読201から提供される情報(例えば符号量)に基づいて、符号化データから処理対象ラインを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

整圆周立体图像显示设备 30包括开关 51、控制数据提取单元 52、开关控制单元53、显示控制单元 54、显示单元 55和 DVI信号输出单元 56。

全周囲立体画像表示装置30は、スイッチ51、制御データ抽出52、スイッチ制御53、表示制御54、表示55、およびDVI信号出力56から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态成像器件 1进一步具有列 AD转换件 26。 件 26具有以列平行方式排列的AD转换件 250。

固体撮像装置1はさらに、CDS(Correlated Double Sampling;相関2重サンプリング)処理機能やデジタル変換機能をなすAD変換250が列並列に設けられているカラムAD変換26を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平和垂直扫描件 12和 14响应于从通信 /定时控制件 20提供的控制信号 CN1和 CN2来开始其行和列选择 (扫描 )。

水平走査12や垂直走査14は、通信・タイミング制御20から与えられる制御信号CN1,CN2に応答して行・列の選択動作(走査)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与其他时钟端子 CK一起,向计数器件 254的时钟端子 CK提供来自通信 /定时控制件 20的计数时钟 CKcnt1。

カウンタ254のクロック端子CKには、他のカウンタ254のクロック端子CKと共通に、通信・タイミング制御20からカウントクロックCKcnt1が入力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

高频亮度信号产生件基于来自信号分离单元 822的原色分离件的原色信号来产生亮度信号 YH。 亮度信号 YH包含在频率方面相对高的一些分量。

高周波輝度信号生成は、信号分離822の原色分離機能から供給される原色信号に基づいて比較的周波数が高い成分までをも含む輝度信号YHを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图像信号处理设备 20包括视点图像缓冲器 21、成像定时调节单元 22、大小调整单元 23、转动单元 24、帧生成单元25和中间帧生成单元 26。

画像信号処理装置20は、視点画像バッファ21、撮像タイミング調整22、リサイズ23、回転24、フレーム生成25、および中間フレーム生成26から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,当外显示设备 135经由输入 /输出分 132连接时,优先选择具有大显示尺寸的外显示设备 135用于显示。

この場合、入出力132を介して表示装置135が接続されている場合は、表示サイズの大きい外表示装置を表示先として優先して表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,发送侧单元 20,不局限于对紧固扭矩测量件 30的适用,也适合安装到其他材,特别是可旋转的材。

しかしながら、送信側手段(20)は、締付トルク測定ユニット(30)への適用に限定されるものではなく、その他の材、特に回転可能な材へ取り付けることが好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,只要将根据上面所说明的实施方式的 OLT200及ONU300之中的 1G-OLT 241及 1G-ONU341视为外带,转用现有的装置,并设计此外的分进行连接,就可以实现。

即ち、上記で説明した実施の形態によるOLT200およびONU300の中の1G−OLT241及び1G−ONU341を外付けとみなして既存の装置を流用し、それ以外の分を設計して接続すれば実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在图 8的 P1检测分 71中,基于由相关性值计算分 71A确定的图 11的信号 s7而检测到的信号间隔相关性峰值的位置被设置为 T2帧的前

すなわち、図8のP1検出71においては、相関値演算71Aにより求めた図11の信号s7に基づいて、信号区間相関ピーク値が検出された位置が、T2フレームの先頭として設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述摄像设备还包括镜头单元,其中,所述铰链构件以比所述镜头单元的前端靠前的方式被固定到所述突出

2. 前記撮像装置はレンズを備えるものであって、前記レンズの先端よりも前方にて前記ヒンジ材は前記突出に固定されることを特徴とする請求項1に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2探索件 4从在调整件 3的调整完成之后由摄像件 1生成的被摄景像中探索具有特定图案的分图像。

第2探索手段4は、調整手段3の調整処理が完了した後に撮像手段1によって生成された被写界像から特定パターンを有する分画像を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1记录件 5记录在由摄像件 1生成的被摄景像中的、由第 2探索件 4发现的分图像所对应的被摄景像。

第1記録手段5は、撮像手段1によって生成された被写界像のうち第2探索手段4によって発見された分画像に対応する被写界像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当当前再现位置变为重要分的位置时,所述控制件 53将有关对应于输入运动矢量的延迟量的信息输出到内容控制件 16的存储器 32。

制御53は、現在の再生位置が重要区間の位置になったとき、入力された動きベクトルに応じた遅延量の情報をコンテンツ制御16のメモリ32に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当如参考图 3所述、作为 3D图像显示代表图像时,所述控制件 53监视输入到内容控制件 16的代表图像是否是重要分的场景的代表图像。

制御53は、図3を参照して説明したようにして代表画像を3D画像として表示させる場合、コンテンツ制御16に入力される代表画像が重要区間のシーンの代表画像であるか否かを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所述重要分的场景的代表图像被输入到内容控制件 94时,所述系统控制器 91将关于预定的延迟量的信息输出到内容控制件 94。

システムコントローラ91は、重要区間のシーンの代表画像がコンテンツ制御94に入力されたとき、所定の遅延量の情報をコンテンツ制御94に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LUT控制器 103基于在打印设置保持单元 102中保持的打印设置从 LUT保持单元104获取 LUT,然后控制 LUT组合单元 105以组合所获取的 LUT,并且将组合的 LUT发送到打印数据输出单元 101。

LUT制御103は、印刷設定保持102に保持されている印刷設定に基づいて、LUT保持104からLUTを取得した後に、LUT合成105で、取得されたLUTを合成して印刷データ出力101に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征量提取单元 43检查从处理目标图像检测的面,并提取满足面尺寸提取条件和面位置提取条件的面的特征量。

特徴量抽出43は、処理対象の画像から検出された顔のうち、顔のサイズについての抽出条件と、顔の位置についての抽出条件を満たす顔についてその特徴量を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,定时控制电路 140包括 DAC控制功能分,该 DAC控制功能分控制 DAC 170和内电压生成电路 180执行的基准信号 RAMP(Vslop)的生成。

タイミング制御回路140は、たとえばDAC170および内電圧生成回路180における参照信号RAMP(Vslop)の生成を制御するDAC制御機能を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,信号的所述分在特定位置中局地完全或分地彼此抵消,从而降低所接收信号的功率。

すなわち、信号の分は、特定のロケーションにおいて完全にまたは分的に互いを局所的に打ち消し合い、受信信号の電力を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在媒体网关控制功能 24的控制下的媒体网关 26根据哪一个会话为活动有效地将单个 CS承载分与 MS承载分的适当分互配。

メディアゲートウェイコントローラ24の制御下にあるメディアゲートウェイ26は、どのセッションがアクティブになっているかにより、単数のCSベアラ分と適切なMSベアラ分とを有効に相互機能させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,n是转变帧数设置单元 130中保持的转变帧数,m是根据场景变化的开始分或末端分如下设置的:

ただし、nは遷移フレーム数設定130に保持された遷移フレーム数であり、mはシーン切替の開始分または終端分の何れであるかに応じて以下のように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在形成突 22a与开口 22b的边界的大致呈直角的角与顶板 24的外周面之间形成磁隙 25。

突出22aと開口22bとの境界となる略直角のコーナ分とトッププレート24との外周面との間には、磁気ギャップ25を形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理设备 700不同于图 23中所示的图像捕获设备 600在于: 省略了声音输入分 131和计时器设置分 150,并且修改了某些其他组件。

画像処理装置700は、図23に示す撮像装置600において、音声入力131およびタイマ設定150を省略し、他の一を変形したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在检测到面的情况下,对象距离计算分 510基于等式 3使用检测到的面的宽度 (面图像宽度 )计算对象距离 Df。

このように、顔が検出された場合には、被写体距離算出510が、上記の式3に基づいて、その検出された顔の幅(顔画像の幅)を用いて被写体距離Dfを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 700不同于图 23所示的图像捕获装置 600在于省略了声音输入分161和定时器设置分 150,并且修改了一些其它组件。

画像処理装置700は、図23に示す撮像装置600において、音声入力131およびタイマ設定150を省略し、他の一を変形したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,解调器 54包括 IQ均方单元 61、定时发生器 62、移动平均单元 63、移位寄存器 64和子载波确定器 65。

同図に示されるように、復調54は、IQ2乗平均61、タイミング生成62、移動平均63、シフトレジスタ64、およびサブキャリア判定65により構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13所示,解调器 134包括移动平均单元 151、子载波相关性滤波器 152、IQ均方单元 153、同步处理器 154和阈值确定器 155。

同図に示されるように、復調134は、移動平均151、サブキャリア相関フィルタ152、IQ2乗平均153、同期処理154、および閾値判定155により構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 19所示,解调器 234包括移动平均单元 251、子载波相关性滤波器 252、绝对值计算器 253、同步处理器254和阈值确定器 255。

同図に示されるように、復調234は、移動平均251、サブキャリア相関フィルタ252、絶対値算出253、同期処理254、および閾値判定255により構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交调制分 13对从 P1信号生成块 27馈送的 P1信号和由来自数据编码处理分 12的 P2和数据信号构成的 DVB-T2信号两者执行正交调制。

直交変調13は、P1信号生成27から供給されるP1信号、および、データ符号化処理12から供給されるP2信号やデータ信号からなるDVB-T2信号に対して直交変調を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

P1解码处理分 57检测并解码来自正交解调分 55的信号中的 P1信号。 同时,P1解码处理分 57检测接收的 DVB-T2信号中是否已经出现频谱反转。

P1復号化処理57は、直交復調55から供給される信号からP1信号を検出して復号化するとともに、受信されたDVB-T2信号におけるスペクトル反転の発生の有無を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从延迟电路 96输出的 P1信号中的真实信息分 A的频率变为与从移频器 91输出的 P1信号中的重叠分 C和 B的频率相同。

また、遅延回路96から出力されるP1信号の実情報Aの周波数は、周波数シフト器91から出力されるP1信号の重複Cと重複Bの周波数と同一となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交相位距离块 418从来自选择器 412的候选的分距离、以及从分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404来确定分距离。

直交位相距離ブロック418は、セレクタ412からの候補の分距離からの分距離、ならびに、分解されたチャンネル行列402および受信アンテナにおいて受信された信号404からの分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同相距离块 430从来自选择器 424的候选的分距离、以及从分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404来确定分距离。

同位相ブロック430は、セレクタ424からの候補の分距離からの分距離、ならびに、分解されたチャンネル行列402および受信アンテナにおいて受信された信号404からの分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC控制帧复用单元 232对来自 OAM帧处理单元 26的帧以及来自发现过程单元233和门处理单元 234的 MAC控制帧进行复用,并且将复用帧输出到 MAC单元 22。

MAC Controlフレーム多重232は、OAMフレーム処理26からのフレームと、Discovery処理233およびGATE処理234からのMAC Controlフレームとを多重してMAC22へ出力するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为使用网络通信单元 45的方法,例如,一种在充电设备 40中设置用于连接到网络通信单元 45的外通信单元的方法是可用的,如图 3B所示。

ネットワーク通信45の利用する方法としては、例えば、図3Bに示すように充電装置40にネットワーク通信45へと接続するための外通信412を設ける方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

切口 33被形成于支撑构件 23以避免在组装时干涉释放按钮 4的形成为凸状的推动 35(也参见图 3B)。

組込みの際、レリーズボタン4の凸形状とした押し子35との干渉を回避するために、支持材23には切欠き33が設けられている(図3B等をも参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在切口 33附近,静电从柔性基板 10的第二弯曲 18侵入第一触点 12和第二触点 13的侵入路径被关闭,静电流向支撑构件 23而不流入电路板 15。

また、切欠き33近傍は、フレキシブル基板10の第2の曲げ18により第1の接点12及び第2の接点13への静電気の侵入経路がふさがれており、回り込もうとしても先に支持材23に落ちる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2中所示,根据本发明实施例的信息处理设备 100包括控制单元 151、输出单元 152、输入单元 153、通信单元 154、以及存储单元 155。

図2に示したように、本発明の一実施形態にかかる情報処理装置100は、制御151と、出力152と、入力153と、通信154と、記憶155と、を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中示出了第 (n-1)帧中包括的右眼图像 Rn-1的分、第 n帧中包括的左眼图像 Ln和右眼图像 Rn的分以及第 (n+1)帧中包括的左眼图像Ln+1的分。

図では、第n−1フレームを構成する右眼用画像Rn−1の一と、第nフレームを構成する左眼用画像Lnおよび右眼用画像Rnと、第n+1フレームを構成する左眼用画像Ln+1の一が表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

获得分12例如由调谐器、机顶盒(STB)等构成,并进行频率转换,以把呈天线11接收的 RF信号形式的 OFDM信号转换成 IF(中频 )信号。 获得分 12把 IF信号提供给传输线路解码处理分 13。

取得12は、例えばチューナやセットトップボックス(STB:Set Top Box)等から構成され、アンテナ11により受信されたOFDM信号(RF信号)をIF(Intermediate Frequency)信号に周波数変換し、伝送路復号処理13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10A-10C中可以看出,按照第三实施例的便携式电话机具有作为旋转辅助件的凸块 45,反冲 (kick)件 46和接触突出分 41。

この図10(a)〜図10(c)からわかるように、この第3の実施例の携帯電話機は、上記回転補助材として、突出ブロック45、キック材46及び当接突出41を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从该说明中可看出,按照第五实施例的便携式电话机包括作为滑动旋转机构 11的旋转辅助件的上推件 60,反冲件 61和凸块 63。

この説明からわかるように、この第5の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11の回転補助材として、上記突き上げ材60、上記キック材61及び突出ブロック63を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从该说明中可看出,按照第六实施例的便携式电话机包括作为滑动旋转机构 11的旋转辅助件的旋转上推件 70,反冲件 72和凸块 73。

この説明からわかるように、この第6の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11の回転補助材として、上記回転突き上げ材70、上記キック材72及び突出ブロック73を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,视线检测 294基于从观察者 190面图像获取的视差图像信息 (例如,三维图像 ),识别观察者 190面面对的方向,所述观察者 190面图像是由视线检测照相机820a和 820b拍摄的。

なお、視線検出294は、視線検出カメラ820a及びbがそれぞれ撮像した観察者190の顔画像における視差画像情報(例えば、立体画像)から、観察者190の顔の向きを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS