「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 653 654 次へ>

量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。

量子化45は、直交変換44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化46に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 45获得的量化值被提供给无损编码单元 46,并且还被提供给解量化单元 49。

量子化45で得られる量子化値は、可逆符号化46に供給される他、逆量子化49にも供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

解量化单元 49将量化单元 45所提供的量化值解量化为变换系数,并将所述变换系数提供给逆正交变换单元 50。

逆量子化49は、量子化45からの量子化値を、変換係数に逆量子化し、逆直交変換50に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

整圆周 3D图像显示设备 30包括具有多个狭缝 (slit)32的圆柱体分 31,其中,设置有给定显示单元 74(图 17)。

全周囲立体画像表示装置30は、複数のスリット32が設けられた円筒31に所定の表示74(図17)が内蔵されて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中所示的经由输入 /输出分 132连接至图像捕获装置的外显示设备 135可以是任何显示设备。

撮像装置は、図5に示す入出力132を介して様々な表示装置135を接続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面,这些处理器件可以至少分使用本文中所述的结构实现。

これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这之后,PCD用分或全 7字节随机挑战发送邻近检验 (PC)命令。

その後、PCDは近接検査(PC)コマンドを7バイトの乱数チャレンジの一又は全と一緒に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31中的 3D视频 TS生成单元包括 MVC编码器 401、MVC头移除单元 402和复用器 403。

図31の3D video TS生成は、MVCエンコーダ401、MVCヘッダ除去402、およびマルチプレクサ403から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 56所示,回放设备 502包括获取单元 531、控制单元 532、MVC解码器 533和输出单元 534。

図56に示すように、再生装置502は、取得531、制御532、MVCデコーダ533、および出力534から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,OLT200的监视控制 244若从该 ONU300接收到该 ACK信号 (S424:是 ),则将全 ONU恢复完成通知给操作员 (S425)。

ここで、OLT200の監視制御244は当該ONU300から当該ACK信号を受信すると(S424:YES)、全ONU復旧完了をオペレータに通知する(S425)。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 10的前级上图示的信号是作为到图 9的相关性值计算分 71A的输入信号而输入的 P1码元的信号。

図10の最上段に示す信号s1は、入力信号として図9の相関値演算71Aに入力されたP1シンボルの信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入其前位于信号 C的开始位置处的信号 s1时,从延迟分 92输出在第二级上图示的信号 s2。

信号Cの開始位置を先頭とする信号s1が入力された場合、2段目に示す信号s2が遅延92から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此弹性构件 15上,配置了由组装在透镜单元 8的下内的OLPF(Optical Low Pass Filter:光学低通滤波器 )构成的光学滤光器 16。

この弾性材15の上は、レンズユニット8の下内に組み込んだOLPF(Optical Low Pass Filter)による光学フィルタ16が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

3a...扫描线,6a...数据线,9a...像素电极,10...TFT阵列基板,10a...图像显示区域,20...对向基板,30...TFT,50...液晶层,100...液晶装置,101...数据线驱动电路,102...外电路连接端子,104...扫描线驱动电路,210...图像信号分析电路,211...图像信号分析,212...光源辉度控制信号生成,213...图像校正信号生成,220...灯驱动电路,221...光源辉度控制,230...视频处理电路,231...图像信号校正,500...超高压水银灯。

3a…走査線、6a…データ線、9a…画素電極、10…TFTアレイ基板、10a…画像表示領域、20…対向基板、30…TFT、50…液晶層、100…液晶装置、101…データ線駆動回路、102…外回路接続端子、104…走査線駆動回路、210…映像信号解析回路、211…映像信号解析、212…光源輝度制御信号生成、213…映像補正信号生成、220…ランプ駆動回路、221…光源輝度制御、230…ビデオ処理回路、231…映像信号補正、500…超高圧水銀ランプ - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S6,所述控制件 53确定当前的再现位置是否是重要分的位置。

ステップS6において、制御53は、現在の再生位置が重要区間の位置であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述系统控制器 81将有关检测出的场景改变的位置的信息和有关检测出的重要分的信息输出到传送件 87。

システムコントローラ81は、検出したシーンチェンジの位置の情報と重要区間の情報を送信87に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些信息可以存储在流量带宽存储 307中,也可以由带宽监视独自存储。

これらの情報は流量帯域格納307に格納しても良いし、帯域監視が独自に記憶しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通常模式以及待机模式中,对图像形成装置 11的各 (动作 )进行供电。

通常動作モードおよび待機モードでは、画像形成装置11の各に対して電力供給が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,分组开始于前导码分 80,前导码分包括 SYNC分段 82、SFD分段 84和 CES分段86。

上述したように、パケットは、SYNCセグメント82、SFDセグメント84、およびCESセグメント86を含むプリアンブル80から開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM分组开始于前导码分 104,前导码分 104包括 SYNC分段 106、SFD分段 108和 CES分段 110。

OFDMパケットは、SYNCセグメント106、SFDセグメント108、およびCESセグメント110を含むプリアンブル104から開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定已经过预定的时间,那么外中断控制单元 457设定 I/O端口 458,以检测电源开关 403的状态的变化 (步骤 S1204)。

所定時間経過したら外割込み制御457は、電源スイッチ403の変化の検知をI/Oポート458に設定する(S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在存储在再接收方存储 721中的传真号的删除次数为规定次数以上时,或长时间按下了再接收方键 63时,显示控制 711使用于向用户确认是否可以删除存储在再接收方存储 721中的传真号的确认画面 52在显示 9上显示。 但是,也可以不显示该确认画面 52,就使再接收方删除 712删除存储在再接收方存储 721中的传真号。

尚、本実施の形態では、再宛先記憶721に記憶されているファックス番号の削除回数が所定回数以上であるとき、又は再宛先キー63が長押しされたとき、表示制御711は再宛先記憶721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示9に表示させることとしたが、この確認画面52の表示無しで再宛先削除712が再宛先記憶721に記憶されたファックス番号を削除するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式中,在注销了的用户指示的、存储在再接收方存储 721中的传真号的删除次数为规定次数以上时,显示控制 711使用于向用户确认是否可以删除存储在再接收方存储 721中的传真号的确认画面 52在显示 9上显示。 但是,也可以不显示该确认画面 52,就使再接收方删除 712删除存储在再接收方存储 721中的传真号。

また、本実施の形態では、ログアウトしたユーザが指示した再宛先記憶721に記憶されているファックス番号の削除回数が所定回数以上であるとき、表示制御711は再宛先記憶721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示9に表示させることとしたが、この確認画面52の表示無しで再宛先削除712が再宛先記憶721に記憶されたファックス番号を削除するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式中,在预先初始设定删除存储在再接收方存储 721中的传真号的内容的情况下,显示控制 711使用于向用户确认是否可以删除存储在再接收方存储 721中的传真号的确认画面 52在显示 9上显示。 但是,也可以不显示该确认画面52,就使再接收方删除 712删除存储在再接收方存储 721中的传真号。

尚、本実施の形態では、再宛先記憶721に記憶されたファックス番号は削除する旨の初期設定が予めなされている場合、表示制御711は再宛先記憶721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示9に表示させることとしたが、この確認画面52の表示無しで再宛先削除712が再宛先記憶721に記憶されたファックス番号を削除するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声器元件 21的振动膜 28侧即开口 22b形成为相同高度,并且形状比突 22a侧简单。

スピーカ素子21は、振動板28側すなわち開口22bが同じ高さに形成され、突出22a側より形状が簡素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在计数值的显示开始之后,计时器设置分 150顺序输出根据设置内容的计数值到显示控制分 190。

また、カウント値の表示開始以降は、設定内容に応じたカウント値を表示制御190に順次出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第一条件是目标对象的主体分在整个全动作中基本存在于相同位置。

第1条件は、動作全体を通して注目被写体の胴体分は基本的に同じ位置に存在することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略一分共用组件的描述。

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する分についてはその一の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这个示例是图 5A和 5B中所示的修改示例,因此将省略一分共用组件的描述。

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する分についてはその一の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

宽度 Wref对应于普通人面的大小,而不是人 571的实际面宽度。

なお、顔の幅Wrefは、人物571の実際の顔の幅ではなく、一般的な人間の顔の大きさであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为该示例是图 5A和 5B的修改示例,所以将省略共同组件分的描述。

なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する分についてはその一の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该示例是图 5A和 5B中的修改示例,因此,将省略一分共同组件的描述。

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する分についてはその一の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该示例是图 5A和 5B所示的修改示例,因此,将省略一分共同组件的描述。

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する分についてはその一の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,面检测已经被用于选择并且另外剪裁图像的分以产生水平视图。

この例では、水平ビューを生成するために、画像の一を選択し、さらにクロッピングするために顔検出が使われた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在未编码来自接收分 45的内容的情况下,解码器 46将内容提供到显示控制器47。

デコーダ46は、受信45からのコンテンツがエンコードされていない場合には、そのコンテンツを、そのまま、表示制御47に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制器 47执行显示控制,以在显示分 47上显示来自解码器 46的内容 (其图像 )。

表示制御47は、デコーダ46からのコンテンツ(の画像)を、表示47に表示させる表示制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 A/D转换器 11A将从像素单元 10A读取的像素数据经历 A/D转换,并由光通信单元 12A将其转换为光信号以便输出。

画素10Aから読み出された画素データは、A/D変換11AでA/D変換され、光通信12Aで光信号に変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在测距设备 401B中,光学设备 20A包括: 发光单元 410,其照射测距对象;

測距装置401Bは、光学装置20Aに、測距対象物を照射する発光410と、発光制御411と、データ比較演算412を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,该消息通过 HTTP GET METHOD等实现,请求发送终端 200传输内容的全或一分。

このメッセージは具体的には、HTTP GETメソッド等により実現され、コンテンツの全体若しくは一分の転送を送信端末200に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的滑动、旋转安装单元,其特征在于,所述可动板在所述第一和第二轴销之间的中间位置具有凸状,所述限制片为了阻止所述可动板的所述钩状脱落而被构成为: 比从所述第一和第二轴销分别与所述第一和第二钩状卡合的状态到在所述可动板向所述凸状移动的情况下所述基座板与所述可动C板的接合分碰到所述凸状为止的可动长度更长。

8. 前記可動板は、前記第1及び第2の軸ピンの間の中間位置に凸状を有し、前記規制片は、前記可動板の前記鈎状の抜け止めのため、前記第1及び第2の軸ピンがそれぞれ前記第1及び第2の鈎状と係合した状態から、前記可動板が前記凸状に向けて移動した場合に、前記ベース板と前記可動板の接合分が前記凸状に突き当たるまでの可動長よりも長くなるように構成されていることを特徴とする請求項7記載の摺動・回転取付ユニット。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器 /写入器211对应于图 12中的读取器 /写入器 111,但是其内配置与图 12中的内配置不同。

リーダ/ライタ211は、図12のリーダ/ライタ111に対応するものであるが、内の構成が図12の場合と異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些块既可以被单独地集成为一个芯片,也可以一分或全被集成为一个芯片。

これらは個別に1チップ化されてもよいし、一または全てを含むように1チップ化されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 404经通信单元 402将通过输入 /输出单元 406输入的移动体证书发送给征税服务器 20。

制御404は、通信402を介して、入出力406により入力された移動体証明書を課税サーバ20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 3B所示,通过使用充电设备 40外的网络通信单元 45,能使得网络 30可连接。

例えば、図3Bに示すように、充電装置40の外にあるネットワーク通信45を利用してネットワーク30に接続できるようにしておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置也可以还包括操作,该操作用于接受来自用户的印刷指示的输入。

画像形成装置は、ユーザからの印刷指示の入力を受け付ける操作をさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置也可以还包括判别,该判别用于判别接收到的印刷数据的页面描述语言。

画像形成装置は、受信した印刷データのページ記述言語を判別する判別をさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A和图 3B是根据本示例性实施方式的两段式开关的放大立体图。 图 4是两段式开关的截面图。

図3A及び図3Bは、本実施形態に係る2段スイッチの拡大図、図4はその断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送装置 100在它的外壳 110中包括控制单元 120、存储器 130、通信处理单元 140和耦合器 150。

この送信装置100は、その外筐110の内に、制御120、メモリ130、通信処理140、およびカプラ150を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,即使在外壳 110上没有使用金属,在某些情况下,也要将金属作为件安装在外壳 110中。

また、たとえ外筐110に金属が使用されていなくとも、外筐110内品などとして金属を納めなければならない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,控制分 51中提供 RAM 51A,使得适当地存储时间去交织所需的信息。

なお、制御51には、その内にRAM51Aが設けられており、時間デインターリーブ処理を実行させる上で必要となる情報が適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS