「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 653 654 次へ>

模式切换件 130包括具有基极端的第二切换单元 Q2,该基极端用于接收逻辑电路件 120的输出。

モード切換手段130は、論理回路手段120の出力をベースに入力される第2のスイッチングQ2で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当逻辑高信号从逻辑电路件 120中输出时,模式切换件 130的第二切换单元Q2开启 (即,处于 ON状态 )。

モード切換手段130の第2のスイッチングQ2は、論理回路手段120から論理ハイ信号が出力されるにより、'On'状態でオンとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当逻辑低信号‘0’从逻辑电路件 120中输出时,模式切换件 130的第二切换单元 Q2关闭 (即,处于 OFF状态 )。

モード切換手段130の第2のスイッチングQ2は、論理回路手段120から論理ロウが出力されることにより、オフ状態でオフとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,主体信息生成单元 520依次将所生成的主体信息供应到图像选择件 531。

そして、被写体情報生成520は、生成された被写体情報を画像選択531に順次供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对图像拍摄光学系统 111的光学组件进行驱动的光学组件驱动单元 114机械地连接到图像拍摄光学系统 111。

撮像光学系111には、該撮像光学系111の光学品を駆動するための光学品駆動114が機械的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示出图 5所示的视频接口块的示例性内配置的框图;

【図7】本発明の一実施の形態におけるビデオインタフェースの内構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.一种取景器装置固定用适配器,其特征在于,包括: 主体,夹在三脚架和摄影机适配器之间,安装孔,其设置在所述主体上,用于将所述主体固定于所述三脚架和所述摄影机适配器上,取景器装置固定,其设置在所述主体一端,用于固定取景器装置。

11. 三脚とビデオカメラアダプタとの間に挟持される板状の本体と、前記本体に設けられ前記本体を前記三脚と前記ビデオカメラアダプタに対して固定するために用いられる取付穴と、前記本体の一端に設けられビューファインダー装置の固定に用いられるビューファインダー装置固定とを備えるビューファインダー装置固定用アダプタ。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备可以是独立设备,或者组成一个设备的内件。

受信装置は、独立した装置であってもよいし、1つの装置を構成している内のブロックであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

TTO信息保持器 51保持从写入控制分 32供给的 TTO地址和差分 H_TTOdiff,即,保持 TTO信息。

TTO情報保持51は、書き込み制御32から供給されるTTOアドレスとH_TTOdiff、すなわち、TTO情報を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S12,TTO信息保持器 51保持由写入控制分 32获得的 TTO地址和差分 H_TTOdiff,即,TTO信息。

ステップS12において、TTO情報保持51は、書き込み制御32により取得されたTTOアドレスとH_TTOdiff(TTO情報)を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 8和图 9A-9C中可以看出,旋转辅助件具有凸块 40和接触突出分 41。

この回転補助材は、図8及び図9(a)〜図9(c)に示すように突出ブロック40及び当接突出41を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,逆光修正 26如上述那样暂且全确定在亮度分布中产生的谷。

そこで、逆光補正26は、輝度分布において生じた谷を上記のように一旦全て特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS控制分 121通过通信分离电路 124执行与主机控制单元 130的各种通信。

また、GPS制御121は、通信分離回路124を介してホスト制御130との間で各種通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,GPS控制分 121具有每个预定间隔 (例如,一秒的间隔 )发送定位的结果到主机控制单元 130的功能。

なお、GPS制御121は、一定間隔(例えば、1秒間隔)毎に、測位結果をホスト制御130に送信する機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信线 211到 214是用于在主机控制单元 130和 GPS控制分 121之间发送和接收各种类型的数据的信号线。

通信線211乃至214は、ホスト制御130およびGPS制御121間における各種データの送受信を行うための信号線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11所示的示例是图 3所示的 GPS模块 120或主机控制单元 130的修改示例,并且分修改各单元。

図11に示す例は、図3に示すGPSモジュール120またはホスト制御130の変形例であり、一を変形したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

视线检测照相机820a和 820b(以下统称为视线检测照相机 820)构成视线检测 294的一分。

また、視線検出カメラ820a及びb(以下、視線検出カメラ820と総称する。)は、視線検出294の構成要素の一つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI发送单元经由 DDC 83从经由 HDMI线缆连接的 HDMI接收单元读取 HDMI接收单元的 E-EDID。

HDMI送信は、HDMIケーブルを介して接続されているHDMI受信から、当該HDMI受信のE−EDIDを、DDC83を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于用户,可将背景图像中的照片分看为仿佛在搜索中找到该分。

ユーザにとっては、背景画像内の写真分が検索でヒットしたかのように見えることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,图像形成处理控制 208利用被译码的 PDL文件,通过打印机装置 18进行图像形成处理 (动作 207)。

そして、画像形成処理制御208は、復号されたPDLファイルを用いて、プリンタ18により画像形成処理を行う(Act207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本发明的原稿读取装置中优选,上述开闭机构被设置成,能够相对于和上述棒状铰接的延长方向正交的方向,将上述原稿盖向一个方向打开到第 1角度,在上述卡定用凸卡定到上述卡定用凹的状态下,上述棒状铰接相对于上述铰接引导的引导延长方向,向上述一个方向倾斜到第 2角度而被保持。

また、本発明の原稿読取装置によれば、前記開閉機構は、前記棒状ヒンジの延長方向に直交する方向に対して前記原稿カバーを第1の角度まで一方向に開閉可能に設けられ、前記係止用凸を前記係止用凹に係止した状態で、前記棒状ヒンジが前記ヒンジガイドのガイド延長方向に対して第2の角度まで前記一方向に傾斜して保持される構成としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在本发明的原稿读取装置中优选,由面对上述原稿读取装置主体中的远离上述铰接引导的一侧的侧面的操作者观察,以打开上述原稿盖的方向为前后方向时,上述盖安装设置在上述原稿读取装置主体的后侧,上述棒状铰接形成为棒状,上述铰接引导形成为开口筒,后侧的内壁面上形成为第 1倾斜,该第 1倾斜相对于和上述原稿放置台的原稿读取面垂直的方向,向后方倾斜了上述第 2角度。

また、本発明の原稿読取装置によれば、前記原稿カバーを開く方向を前後方向とするとき、前記カバー取付手段は前記原稿読取装置本体の後側に設けられ、前記棒状ヒンジは、略直方体形状の棒状に形成され、前記ヒンジガイドは、略直方体形状の開口筒に形成され、後側の内壁面上が、前記原稿載置台の原稿読取面に垂直な方向に対して前記第2の角度だけ後方に傾斜した第1傾斜面に形成された構成としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以从介质检测的检测位置至光学读取的读取位置为止的距离,检测出介质的情况下,设定相当于从介质检测的检测位置至光学读取的读取位置为止的可读取范围,以从介质检测的检测位置至未到达光学读取的读取位置为止的距离,检测出介质的情况下,设定相当于检测出介质的距离的可读取范围。

例えば、媒体検出の検出位置から光学読取の読取位置までの距離で媒体が検出された場合には、媒体検出の検出位置から光学読取の読取位置までに相当する読取可能範囲を設定し、媒体検出の検出位置から光学読取の読取位置までに至らない距離で媒体が検出された場合には、媒体が検出された距離に相当する読取可能範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,彩色图像处理装置 2对于区域分离处理 24输出的 RGB信号,通过由色修正 25、黑色生成底色除去 26、空间滤波处理 27、输出色调修正 28、色调再现处理29执行后述的图像处理,生成由 CMYK(C:青绿,M:品红,Y:黄,K:黑 )的数字信号构成的图像数据,作为数据流向彩色图像输出装置 13输出。

またカラー画像処理装置2は、領域分離処理24が出力したRGB信号に対して、色補正25、黒色生成下色除去26、空間フィルタ処理27、出力階調補正28、階調再現処理29にて後述する画像処理を実行することにより、CMYK(C:シアン,M:マゼンタ,Y:イエロー,K:ブラック)のデジタル信号からなる画像データを生成し、ストリームとしてカラー画像出力装置13へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在接收 58从输入装置 62输入图像数据的情况下,CPU51执行与实施方式 1中的前景层生成 31、可逆压缩 32、浓度差缩小 34、非可逆压缩 35以及压缩文件生成 33进行的处理相同的前景层生成处理、可逆压缩处理、浓度差缩小处理、非可逆压缩处理以及压缩文件生成处理。

即ち、受信58で入力装置62から画像データが入力された場合に、CPU51は、実施の形態1における前景レイヤ生成31、可逆圧縮32、濃度差縮小34、非可逆圧縮35及び圧縮ファイル生成33が行う処理と同様の、前景レイヤ生成処理、可逆圧縮処理、濃度差縮小処理、非可逆圧縮処理及び圧縮ファイル生成処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率传送单元 102使用图 12中示出的该充电设备 100中提供的线圈 L0来向外传送功率,这稍后进行描述。

送電102は、充電装置100が備える後述する図12のコイルL0を使用して外に送電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,参考图 4,介绍局电力管理系统 1的一些结构件的具体例子。

ここで、図4を参照しながら、局所電力管理システム1の一構成要素について、その具体例を紹介する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 115是用于控制包括在局电力管理系统 1中的每个结构件的操作的控制装置。

制御115は、局所電力管理システム1に含まれる各構成要素の動作を制御するための制御手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,电力管理设备 11包括用于控制位于局电力管理系统 1内的机器或设备的控制装置 (控制单元 115)。

さらに、電力管理装置11は、局所電力管理システム1内の機器や装置を制御するための制御手段(制御115)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明的特征在于,在上述光学读取装置中,包括存储所述图像处理生成的读取图像数据的存储,所述图像处理使所述光学读取读取设定在所述光学读取的读取范围内的一个或者多个区域,若至少一个所述区域的读取结束,则即使是在其他所述区域的读取结束前,也从所述存储读出读取已结束的所述区域的读取图像,并向所述其他装置进行发送。

また、本発明は、上記の光学読取装置において、前記画像処理が生成した読取画像データを記憶する記憶を備え、前記画像処理は、前記光学読取の読取範囲内に設定された一または複数の領域を前記光学読取によって読み取らせ、少なくともいずれか一つの前記領域の読み取りが終了すると、他の前記領域の読み取りが終了する前であっても、読み取りが終了した前記領域の読取画像を前記記憶から読み出して前記他の装置へ送信すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

10…点击打式打印机 (光学读取装置 ),15…手动插入口,18…记录头,20…排出口,29…磁数据读写,40…CPU(控制 ),41…RAM,43…接口,100…介质输送机构 (输送 ),110…光学读取装置 (光学读取 ),111…第一扫描器 (第一读取 ),112…第二扫描器 (第二读取 ),200…主计算机,PPLF…下表面扫描准备位置,PPLR…下表面扫描准备位置,PPUF…上表面扫描准备位置,PPUR…上表面扫描准备位置。

10…ドットインパクトプリンター(光学読取装置)、15…手差口、18…記録ヘッド、20…排出口、29…磁気データ読書、40…CPU(制御)、41…RAM、43…インターフェイス、100…媒体搬送機構(搬送)、110…光学読取装置(光学読取)、111…第1スキャナー(第1読取)、112…第2スキャナー(第2読取)、200…ホストコンピューター、PPLF…下面スキャン準備位置、PPLR…下面スキャン準備位置、PPUF…上面スキャン準備位置、PPUR…上面スキャン準備位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当介质 P被图像拾取单元 12扫描时,背衬构件 11a的一分与介质 P一起被扫描。

このため、裏当て材11aは、撮像ユニット12による媒体Pのスキャン時には、一が媒体Pとともにスキャンされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 2所述的信息处理装置,其特征在于,上述第 2通信通过无线通信与上述外装置进行通信。 6.根据权利要求 2所述的信息处理装置,其特征在于,上述第 1通信通过有线通信与上述外装置进行通信。

6. 情報処理装置における無線診断方法であって、前記情報処理装置は、ネットワークの診断機能を有する外装置と第1の通信方法を用いて通信を行う第1通信と、前記外装置と第2の通信方法を用いて通信を行う第2通信と、を備え、前記第1通信を介して、前記外装置の存在を確認するための所定の信号を送信する要求を受け付けるステップと、前記第2通信介して、前記所定の信号を前記外装置に送信するステップと、を行う、ことを特徴とする無線診断方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是形成图 8所示的信道估计后处理器的一分的预测滤波器的示意性框图;

【図9】図8に示すチャネル推定ポスト処理の一を形成する予測フィルタを示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制命令输入单元 740通过 UI资源接收消息控制命令的外输入。

制御命令入力740は、UIリソースを利用し、メッセージを制御するための命令を外から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了图 1所示 MFP的图像扫描单元的内构造 (沿线 A-A的横截面 )的剖面图。

【図3】図1に示したMFPの画像読取の内構成(図1のA−A断面)を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

滑动轴 13被设置在次扫描方向 (送稿方向,图 3的左右方向 )上。 滑动轴的两端被固定至主体单元 10的壳体。

このスライド軸13は,副走査方向(図3中の左右方向)に延び,両端が本体10の筐体に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 32和内输入设备 22可以使用触摸面板显示器来整体实现。

なお、表示32及び内入力装置22は、タッチパネル式ディスプレイなどにより一体的に実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,验证信息输入接受单元 44接受由第一外输入设备 54通知的输入开始信号。

このため、認証情報入力受付44は、第1外入力装置54から通知された入力開始信号を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,验证信息输入接受单元 44接受第二外输入设备 56通知的输入开始信号。

このため、認証情報入力受付44は、第2外入力装置56から通知された入力開始信号を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,摄像设备 100包括镜头 102、摄像元件 104、A/D转换器 106、信号处理单元 108和超分辨率处理单元 110。

撮像装置100は、図1に示すように、レンズ102と、撮像素子104と、A/D変換106と、信号処理108と、超解像処理110とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态中,通过向转移晶体管 22的控制电极施加中间电压 Vfg1,电荷 Qi1的一分被转移到 FD区 26。

この状態において、転送トランジスタ22の制御電極に中間電圧Vfg1を印加することで、電荷Qi1の一がFD26へ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

整圆周立体图像显示设备 30包括显示单元 54(图 12),显示单元 54在被设置有多个狭缝 (slit)32的圆柱体分 31中。

全周囲立体画像表示装置30は、複数のスリット32が設けられた円筒31に表示54(図12)が内蔵されて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设发送分例如包括发送侧信号生成分和发送侧信号耦合分,该发送侧信号生成分用于通过使作为发送对象的信号经历信号处理来生成毫米波信号 (信号转换分,用于将作为发送对象的电信号转换为毫米波信号 ),该发送侧信号耦合分用于将由发送侧信号生成分生成的毫米波信号耦合到用于发送毫米波信号的发送线 (毫米波信号发送线 )。

送信は、たとえば、伝送対象の信号を信号処理してミリ波の信号を生成する送信側の信号生成(伝送対象の電気信号をミリ波の信号に変換する信号変換)と、ミリ波の信号を伝送する伝送路(ミリ波信号伝送路)に送信側の信号生成で生成されたミリ波の信号を結合させる送信側の信号結合を備えるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设接收分例如包括接收侧信号耦合分和接收侧信号生成分,该接收侧信号耦合分用于接收经由毫米波信号线发送的毫米波信号,该接收侧信号生成分用于通过使由接收侧信号耦合分接收的毫米波信号 (输入信号 )经历信号处理来生成普通电信号 (信号转换分,用于将毫米波信号转换为发送对象电信号 )。

受信は、たとえば、ミリ波信号伝送路を介して伝送されてきたミリ波の信号を受信する受信側の信号結合と、受信側の信号結合により受信されたミリ波の信号(入力信号)を信号処理して通常の電気信号(伝送対象の信号)を生成する受信側の信号生成(ミリ波の信号を伝送対象の電気信号に変換する信号変換)を備えるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接合构件 36联接到第二联接轴 42并通过螺钉 36b固定到第二壳体 30的内

係合材36は、第2回動軸42に連結されているとともに、第2筐体30の内にネジ36bにより固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

球形体 81、82布置成使得球形体 81、82不可沿上支承件 66B的周向方向运动,但是可以沿上支承件 66B的径向方向运动。

各球体81,82は、上支持材66Bの周方向へは移動不能に、かつ径方向へは移動可能に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 Y轴方向也同样,图像合成 8d算出 Y轴方向的全位置的直方图的合计。

Y軸方向も同様にして、画像合成8dは、Y軸方向の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,首先,显示控制 10基于由镜头 1、电子摄像 2以及摄像控制3对被摄体S进行摄像而生成的多个图像帧,将实时取景图像显示在显示11的显示画面,然后使之与该实时取景图像重叠,将被摄体存在图像 P1的摄像指示消息显示在显示 11的显示画面中 (步骤 S1)。

図4に示すように、先ず、表示制御10は、レンズ1、電子撮像2及び撮像制御3による被写体Sの撮像により生成された複数の画像フレームに基づいてライブビュー画像を表示11の表示画面に表示させるとともに、当該ライブビュー画像に重畳させて、被写体存在画像P1の撮像指示メッセージを表示11の表示画面に表示させる(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,显示控制 10基于由镜头 1、电子摄像 2以及摄像控制 3对被摄体进行摄像而生成的多个图像帧来将实时取景图像显示在显示 11的显示画面中,然后使之与该实时取景图像重叠,将被摄体存在图像 P1的半透射的显示方式的图像与被摄体不存在图像 P2的摄像指示消息显示在显示 11的显示画面中 (步骤 S4)。

次に、表示制御10は、レンズ1、電子撮像2及び撮像制御3による被写体の撮像により生成された複数の画像フレームに基づいてライブビュー画像を表示11の表示画面に表示させるとともに、当該ライブビュー画像に重畳させて、被写体存在画像P1の半透過の表示態様の画像と被写体非存在画像P2の撮像指示メッセージを表示11の表示画面に表示させる(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS