「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 653 654 次へ>

使用确定单元 330对应于图 1和 3所示的主机控制单元 130。

また、使用要否判定330は、図1および図3に示すホスト制御130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 3或 4所述的图像处理装置,其特征在于,包括记录,记录该各要素的各设定值在过去被变更的次数,上述显示在存在多个由上述决定决定的优先顺位相同的要素时,根据上述记录中记录的上述次数,控制上述各要素的上述信息的显示方式。

7. 当該各要素の各設定値が過去に変更された回数を記録する記録を備え、前記表示は、前記決定により決定された優先順位が同じ要素が複数あった場合には、前記記録に記録されている前記回数に基づいて、前記各要素の前記情報の表示態様を制御することを特徴とする請求項2または3に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在判断为显示图像 20内的人物的脸较暗时,控制 4使显示 10显示“脸暗而涂黑。怎么办?”等显示图像 20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在显示 10上显示“作为对摄影完毕图像的图像处理而对显示图像 20的灰度值进行校正处理”这样的解决方法。

そして、表示画像20内の人物の顔が暗いと判別した場合には、制御4は、「顔が暗くて黒くつぶれている。どうすれば?」等の表示画像20の問題点を表示10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、撮影済み画像に対する画像処理として表示画像20の階調値を補正処理するという解決法を表示10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制 4判断是否由用户按下了 OK按钮 (步骤 S13)。

次に、制御4は、ユーザーによりOKボタンが押下されたか否かを判別する(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在步骤 S19中也可以在显示 10显示表示其他解决方法的画面。

そして、ステップS19において他の解決法を示す画面を表示10に表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对控制 102输入来自第二调谐器 107的频道检测的结果。

また、制御102は、第2チューナ107からのチャンネル検出の結果を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输出控制 260随着人数增加而较低重放速度。

例えば、出力制御260は、人物の数が多い程より低い再生速度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重放速度选择 240选择存储在重放速度信息存储 250的、与满足目标数量 (其指示满足存储在条件存储 210的条件的目标的数量 )有关的重放速度,和存储在重放速度信息存储 250的、与所满足的条件有关的重放速度。

そして、再生速度選択240は、条件格納210が格納している条件に適合するオブジェクトの数を示す適合数に対応づけて再生速度情報格納250が格納している再生速度及び適合する条件に対応づけて再生速度情報格納250が格納している再生速度を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,重放速度信息存储 250可以在其上存储重放速度的下降量。

例えば再生速度情報格納250は、再生速度の低下量を格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出 HDMI发送单元 (HDMI信源 )和 HDMI接收单元 (HDMI信宿 )的配置示例的框图;

【図7】HDMI送信(HDMIソース)とHDMI受信(HDMIシンク)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


WTRU将缓冲器状态作为用于 E-DCH传输的调度信息的一分进行报告。

WTRUは、E−DCH伝送のスケジュール情報の一としてバッファステータスを報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,装置 300可以是诸如在图 2中所示的 UE 104之类的 UE的一分。

一実施形態では、装置300は、図2に示すUE104などのUEの一でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,系统 900可至少分地驻留于基站、移动装置等内。

例えば、システム900は、基地局、モバイル・デバイス等の中に少なくとも分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终候选者是具有最小分距离的天线 1的节点 242。

最終候補は、最小分距離を有するアンテナ1についてのノード242である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在此实例中,节点 332具有比节点 320、324和 326的分距离小的距离。

同様に、この例においては、ノード332はノード320,324,326の分距離よりも小さい距離を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 522处,选择具有最小分距离的最终候选者。

ステップ522において、最小分距離を伴う最終候補が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 616选择具有 w个分范数的较小值的候选者。

選択器616は、W個の分ノルムより少ない値を有する候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,选择器 616选择 w个分距离中的三个最小者。

たとえば、選択器616は、W個の分距離の3つの最小のものを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述的本发明的实施例的其他配置是本发明范围的一分。

本発明の説明した実施形態の他の構成は本発明の範囲の一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在 IC外,不需要对电路、信号处理等的改变。

ICの外についてもまた、回路構成、信号処理、その他への変更は、必要とされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,还可使用外存储媒体中的额外存储装置。

とはいえ、外記憶メディア中の追加の記憶装置を採用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 500可至少分地通过注册模块 406执行。

プロセス500は、登録モジュール406によって少なくとも分的に実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此应用程序可为 UMM的一分且存储于在所述 UMM中可用的存储器中。

このアプリケーションは、UMMの一とすることができ、UMM中の利用可能なメモリに記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 2通过处理器 4、存储器 6和操作系统 (Operating System,OS)而发挥功能。

制御2は、プロセッサ4と、メモリ6と、オペレーティングシステム(Operating System、OS)により機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通信 I/F 10也是通过网络 200和外机器连接的接口。

さらに、通信I/F10は、ネットワーク130を介して、外の機器と接続するインターフェースでもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用键盘设备、鼠标等定位设备作为输入118。

入力118としては、キーボードデバイスやマウスなどのポインティングデバイスが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户认证 202进行用于允许开始使用图像形成装置 1的登录处理。

ユーザ認証202は、画像形成装置1の利用開始を許可するためのログイン処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

不允许处理是与判断 204执行的处理相同的处理即可。

不許可処理は、判定204が実行する処理と同様の処理でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,判断 204判断通过由用户认证 202向图像形成装置 1进行的用户登录处理而获取到的用户信息、和附加给文件获取 201获取到文件的用户信息是否一致,在为一致的情况下,机密密钥获取 216获取与该一致的用户信息相对应的机密密钥。

具体的には、ユーザ認証202が画像形成装置1へのユーザのログイン処理によって取得したユーザ情報と、ファイル取得200が取得したファイルに付加されたユーザ情報とが、一致するか否かを判定204が判定し、一致した場合に、秘密鍵取得216は、その一致したユーザ情報に対応付けられている秘密鍵を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存折的相当于封底的面的后设有磁条。

通帳の裏表紙に相当する面の後には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,驱动轮列 27配置于右侧框架 17A的外侧。

駆動輪列27は、図2に示すように、右サイドフレーム17Aの外側に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以从介质检测的检测位置至光学读取的读取位置为止的距离,检测出介质的情况下,将相当于从介质检测的检测位置至光学读取的读取位置为止的可读取范围设定为最小限度的可读取范围即可。

例えば、媒体検出の検出位置から光学読取の読取位置までの距離で媒体が検出された場合には、媒体検出の検出位置から光学読取の読取位置までに相当する読取可能範囲を、最小限の読み取り可能な範囲として設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明的特征在于,在上述的光学读取装置中,所述控制在所述可读取范围的读取途中或读取结束后,基于从所述光学读取的读取位置至所述介质检测的检测位置为止的距离、以及所述介质检测对所传送的所述介质的检测结果,设定下一个所述可读取范围。

また、本発明は、上記の光学読取装置において、前記制御は、前記読取可能範囲の読み取り中または読取終了後に、前記光学読取の読取位置から前記媒体検出の検出位置までの距離及び前記媒体検出の検出状態に基づいて、新たに前記読取可能範囲を設定すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,在读取介质的两面时,由于设定第一读取和所述第二读取所共用的大小的可读取范围,所以即使在第一读取的读取位置和第二读取的读取位置一致的情况下还是在错开的情况下,都能够在大致相同的时刻执行两面的读取动作,能够更进一步缩短处理时间。

この発明によれば、媒体の両面を読み取る場合に、第1読取及び前記第2読取に共通する大きさの読取可能範囲を設定するので、第1読取の読取位置と第2読取の読取位置とが一致している場合も、ずれている場合も、両面の読取動作をほぼ同じタイミングで実行することができ、より一層の処理時間の短縮を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示意性表示包括光学读取装置的各个分的位置关系的图。

【図5】光学読取装置を含む各の位置関係を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相当于存折的封底的面的后设置有磁条。

通帳の裏表紙に相当する面の後には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是第三实施方式中的扫描托架和引导件的剖视图。

【図7】第3実施形態における走査キャリッジとガイド材の断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是第四实施方式中的扫描托架和引导件的剖视图。

【図8】第4実施形態における走査キャリッジとガイド材の断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是第五实施方式中的复印·传真复合机的上的剖视图。

【図9】第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機の上の断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取载置台 2的 Y方向前侧分装配有操作面板 5。

読み取り載置台2のY方向前側分には、操作パネル5が装着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(A)位置表示 CCD读取单元 12在 ADF原稿图像读取 SA静止的位置。

(A)位置は、CCD読み取りユニット12がADF原稿画像読み取りSAに静止している位置を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是第三实施方式中的扫描托架和引导件的剖视图。

図7は、第3実施形態における走査キャリッジとガイド材の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是第四实施方式中的扫描托架和引导件的剖视图。

図8は、第4実施形態における走査キャリッジとガイド材の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是第五实施方式中的复印·传真复合机的上的剖视图。

図9は、第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機の上の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CIS读取单元 221(扫描托架 )在内具有光源 223和传感器 225。

CIS読み取りユニット221(走査キャリッジ)は、光源223とセンサ225を内に有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,在稿台玻璃 208与狭缝玻璃 209之间设置有支承件 253。

図11に示すように、プラテンガラス208とスリットガラス209との間に、支持材253が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

支承件 253固定于未图示的框体,并支承狭缝玻璃 209。

支持材253は、図示しない筐体に固定されており、スリットガラス209を支持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧壁引导槽 251沿水平方向延伸,且具有高度不同的多个分。

側壁ガイド溝251は、水平方向に延びており、高さが異なる複数の分を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示实施方式 1的图像形成装置的内功能结构的框图。

【図1】実施の形態1に係る画像形成装置の内の機能構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示浓度差缩小中的处理结果的示例的概念图。

【図16】濃度差縮小での処理結果の例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS