「配」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 配の意味・解説 > 配に関連した中国語例文


「配」を含む例文一覧

該当件数 : 11999



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 239 240 次へ>

劳动分率是附加值分析的一个指标。

労働分率は、付加価値分析の指標の一つです。 - 中国語会話例文集

计划分率乘实际劳动时间等于成本。

予定賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。 - 中国語会話例文集

我们可以将送日和收货日调整为同一天。

私たちは送日と受取日を同日に調整することができます。 - 中国語会話例文集

那个国家处在殖民地主义的强压支下。

その国は植民地主義の強圧的な支下に置かれていた。 - 中国語会話例文集

为了防止火灾,那家的电器的线都换成了新的。

火災防止のために、その家の電気の線をすべて取り換えた。 - 中国語会話例文集

我们成功把那个交给物流公司送了。

私たちはそれを物流会社に手することができた。 - 中国語会話例文集

我不关心你谁关心你呢?

私があなたを心しなくて、誰があなたの心をしますか? - 中国語会話例文集

增设压缩机的情况下,有将路管加粗的计划吗?

圧縮機を増設した場合、管路を太くする計画はありますか? - 中国語会話例文集

可以在送中心直接收取。

送センターで直接お受け取り頂くことも可能でございます。 - 中国語会話例文集

关于送时没有送达的问题弊公司不予补偿。

送時の不着事故に関して弊社側では補償いたしません。 - 中国語会話例文集


拨打以下的免费电话可以要求再次送。

下記フリーダイヤルで再達の依頼を承ります。 - 中国語会話例文集

因为急着要,所以能用航空邮件送吗?

急を要しますので航空便で送を手頂けますでしょうか? - 中国語会話例文集

将在考虑了是否合适以及本人的意愿之后决定。

属は適正と本人の希望を考量して決定されます。 - 中国語会話例文集

收到联络说送中的车辆出了问题。

送中の車両にトラブルがあったと連絡がありました。 - 中国語会話例文集

进公司之后有面试,将会讨论分到哪个部门。

入社後に面接があり、部署の属を検討します。 - 中国語会話例文集

第一天我会对每个分的职位进行详细说明。

初日に、各属ポストごとで詳細を説明します。 - 中国語会話例文集

生产队把收获的农作物分给社员。

生産隊は取り入れた農作物を社員に分する. - 白水社 中国語辞典

每年有一大批大学生被分到全国各地去。

毎年多数の大学生が全国各地に属されて行く. - 白水社 中国語辞典

我们这地方,不怕旱,就怕涝。

我々のところは,日照りの心がなければ,水かぶりの心がある. - 白水社 中国語辞典

他们正在计议年底分

彼らはちょうど年末の分について協議しているところだ. - 白水社 中国語辞典

他善于理财,所以领导分总务处工作。

彼は財務管理にたけているので,上の人は総務部の仕事に属した. - 白水社 中国語辞典

我们要把房子的分权拿过来。

我々は住宅の分権を取り戻さなければならない. - 白水社 中国語辞典

这只熊猫过三次都没上。

このパンダは3回種付けしたがすべてうまくいかなかった. - 白水社 中国語辞典

这种鸡要良种。

この種の鶏は優良品種を用いて交させねばならない. - 白水社 中国語辞典

每个人了三天的粮食。

一人一人に3日分の食糧(を割り当てる→)が給された. - 白水社 中国語辞典

当主角儿吗?—他不

彼が主役に[なるのは]ふさわしいですか?—彼はふさわしくない! - 白水社 中国語辞典

上级给我们团备了新式武器。

上級機関は我々の連隊に新式武器を備した. - 白水社 中国語辞典

在社员收益分上有平均主义。

(人民公社の)社員の収益分上に絶対均等主義が存在する. - 白水社 中国語辞典

寝食不安((成語))

のあまりよく寝られず飯も食べられない,寝ても覚めても心である. - 白水社 中国語辞典

这个市共选副县级以上干部名。

この市では計163名の副県長クラス以上の幹部を選んで置した. - 白水社 中国語辞典

真空时期

(旧社会の支機構から新社会の支機構に移る過渡期を指し)空白期. - 白水社 中国語辞典

社会的发展并非由某个人支的。

世の中の流れは特定の人間によって支されているわけではない. - 白水社 中国語辞典

我是指分问题。

私は(学校の卒業生を職場に)属する問題を指して言っているのだ. - 白水社 中国語辞典

图 21是表示在实施方式 5的各个调制信号的信号点置的例子 ((A)是调制信号A的信号点置,(B)是调制信号 B的信号点置 )的图;

【図21】実施の形態5での各変調信号の信号点置例((A)は変調信号Aの信号点置、(B)は変調信号Bの信号点置)を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 48是用于说明各个调制信号的信号点置的图,(A)是表示调制信号 A的信号点置的图,(B)是表示调制信号 B的信号点置的图;

【図48】各変調信号の信号点置の説明に供する図であり、(A)は変調信号Aの信号点置を示し、(B)は変調信号Bの信号点置を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

将±0级的变焦速度分至图 2中的广角 A,将 -2级的变焦速度分至广角 B,将 -4级的变焦速度分至广角 C,将 +4级的变焦速度分至远摄 A,将 +6级的变焦速度分至远摄 B,并且将+8级的变焦速度分至远摄 C。

図2における、広角Aに±0レベル、広角Bに−2レベル、広角Cに−4レベル、望遠Aに+4レベル、望遠Bに+6レベル、望遠Cに+8レベルのズーム速度が割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

物流服务 SP 23具备: 进行用于对用户送在商品目录服务 SP 21中用户所选择的商品的手续的送处理功能 230、和保存送的记录的日志 DB 231。

物流サービスSP23は、商品カタログサービスSP21でユーザが選択した商品をユーザに送するための手続きを行う送処理機能230と、送の記録を保存したログDB231とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述系统 100优选具有分内容确定部 113,其根据所述便携式终端用户ID,在所述节目表 (分表 )数据库 125中检索与相应的便携式终端用户对应的节目表 (分表)1000,并在该节目表(分表)1000中确定在所述希望分时刻设定的相应的数字内容 1100。

また、前記システム100は、前記携帯端末ユーザIDに基づき、前記番組表(信テーブル)データベース125において該当携帯端末ユーザに対応付けた番組表(信テーブル)1000を検索し、当該番組表(信テーブル)1000において前記信希望時刻に設定されている該当デジタルコンテンツ1100を特定する、信コンテンツ特定部113を備えるものとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

拜耳排列具有在水平方向上交替置有 R像素和 G(Gr)像素的线和交替置有 G(Gb)像素和 B像素的线,并且将这 2条线交替置于垂直方向来构成。

ベイヤー列は、水平方向にR画素とG(Gr)画素が交互に置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が交互に置されたラインとを有し、さらにその2つのラインを垂直方向にも交互に置することで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

拜尔排列是这样构成的: 具有在水平方向交替置有 R像素和 G(Gr)像素的行、和交替置有 G(Gb)像素和 B像素的行,而且在垂直方向也交替置该 2个行。

ベイヤー列は、水平方向にR画素とG(Gr)画素が交互に置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が交互に置されたラインとを有し、さらにその2つのラインを垂直方向にも交互に置することで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管是在像素布局图形是图 3所示的正方形格子图形的情况下对漏光修正用像素 24进行了布置,但漏光修正用像素 24的上述布置对于其他像素布局图形 (如拜耳布局图形 )也是有效的。

また、図3では、画素列パターンが正方格子列の場合において漏れ込み光補正用画素24を置したが、ベイヤー列等の他の画素列においても、有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在此时,在节目表(分表 )1000的数据中,至少将与分时刻相关的信息分给便携式终端 200。

また、この時、番組表(信テーブル)1000のデータのうち、少なくとも、信時刻に関する情報については携帯端末200に送信しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

只读存储器 (ROM)106、随机存储器 (RAM)108、显示适器 110、I/O适器 112、用户接口适器 114、声音适器 170、及网络适器198均可操作地结合至系统总线 104。

読み取り専用メモリ(ROM)106,ランダムアクセスメモリ(RAM)108、ディスプレイアダプタ110、I/Oアダプタ112、ユーザインターフェースアダプタ114、サウンドアダプタ170およびネットワークアダプタ198がシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

L1信号位于 1.57542GHz的载波频率上,L2信号位于 1.2276GHz上,L3信号位于 1.38105GHz上,L4信号位于 1.379913GHz上,以及 L5信号位于 1.17645GHz上。

L1信号は1.57542GHzのキャリア周波数に置され、L2信号は1.2276GHzに置され、L3信号は1.38105GHzに置され、L4信号は1.379913GHzに置され、L5信号は1.17645GHzに置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素阵列 12中,为排列的像素中的每行像素形成一像素驱动线 121,并且为每列像素形成一垂直信号线 122。

画素アレイ部12には、行列状の画素置に対して画素行ごとに画素駆動線121が線され、画素列ごとに垂直信号線122が線されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在协作装置 50d中,即便将扫描图像分发给多个送方的送动作全部已完成,在高速缓存模式 MD52中也保留向 MFP10的完成报告动作。

具体的には、連携装置50dにおいては、スキャン画像を複数の信先へ信する信動作が全て完了したとしても、キャッシュモードMD52中においてはMFP10への完了報告動作は保留される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以置传动装置和映射置以影响该输入信道一个或多个元素的置和 /或处理。

ギアリングとマッピングは、入力チャネルの一つ以上の要素の設定および/または処理に影響を与えるように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将第一示例应用于此,在与板 202上的凹陷形状置 298K对应的位置中 (直接在凹陷形状置 298K之下 )放置天线 236。

これに対して第1例を適用して、基板202上の凹形状構成298Kと対応する位置(真下)にアンテナ236を置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过各种方法置空 RE。 基本上,空信号不分给分了导频信号的 RE。

ヌルRE構造は様々な方法で構成されるが、基本的に、パイロット信号が割り当てられたREにはヌル信号を割り当てることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

多层布线层 51是通过设置多条布线 49且这些布线之间隔着层间绝缘膜 48而形成的。

多層線層51は、層間絶縁膜48を介して複数層の線49を置して形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 239 240 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS