意味 | 例文 |
「配」を含む例文一覧
該当件数 : 11999件
给定这些优先级等级,可以将流的块和子块排列为如发送配置 480所示。
これらの優先レベルを与えられると、ストリームのサブブロックおよびブロックは送信配列480により示されるように配列され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8C所示的基本配置 3对应于传输侧采用图 7B所示的基本配置 2的配置。
図5(3)に示す基本構成3は、送信側が図4(2)に示す基本構成2を採っている場合に対応するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,解调功能单元 8400具有类似于上面参考图 32B描述的配置的配置,使得可以配置正交检测电路。
先ず、復調機能部8400は、直交検波回路を構成するように、図18(2)で示した構成と同様になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析器 26从分配处理器 24获取将要处理的 PDL以及在步骤 S12中分配的相应页面的通知。
各解釈部26は、ステップS12で割り当てられた自身の担当ページの通知と共に処理対象のPDLを分配処理部24から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
“moov”中“trak”的设置顺序 (即 B、C、A)和三个“moof”中“traf”的设置顺序 (即 B、C、A)匹配,这使得读取“traf”更容易。
なお、「moov」中の「trak」の配置順序(すなわち、B、C、A)と、3つの「moof」中の「traf」の配置順序(すなわち、B、C、A)は一致しているので、「traf」の読み込みが容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,连接端子 25排列成与端子孔 10的排列成直线,从而装配到端子孔 10中。
なお、接続端子25は端子孔10に収まるよう、端子孔10の配列と対応して配列されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配结果判断部 313根据存储器 309的信息确认在分配部 311中所分配的结果是否正确 (步骤 604)。
振り分け結果判定部313は、振り分け部311において振り分けされた結果が、メモリ309の情報より、正しいか否かを確認する(ステップ604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
分发系统 110可以是单个分发系统,或者可以包括多个局部分发系统。
配信システム110は、単一の配信システムまたは、複数のローカル配信システムを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
分发系统 110可以是单个分发系统,或者可以包括多个局部分发系统。
配信システム110は、単一の配信システムであり得る、または複数のローカル配信システムを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,UICC 106配置有用于进行本地通信的 IID“D”、膝上型计算机 108配置有“F”,并且 PDA 110配置有“H”。
同様に、UICC106はローカル通信用にIID「D」を構成しており、ラップトップ108は「F」を、PDA110は「H」を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
该新颖配置使得 3D摄像机能够实现基本上与基于现有技术 2D成像的配置类似的系统摄像机配置。
これは、3Dカメラでも従来の2D撮影と同様のシステムカメラ構成を可能にするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
Java配置文件对齐代码 620被用于选择和 /或应用合适的配置文件或ColorFunction。
Javaプロファイル配列コード620は、適切なプロファイルまたはColorFunctionを選択および/または適用するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以这种方式设置放射线检测线 120,可以防止信号线 3的电容增加 (即,信噪比降低 )。
このように、放射線検出用配線120を配置することで、信号配線3の容量の増加(すなわちS/N低下)を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种配置中,计算机 66c和 66d在电话布线 62上经由相应的适配器 130通信。
この構成では、コンピュータ66c、66dは、それぞれのアダプタ130によって、電話配線62を介して通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从垂直和水平梯度值,例如,利用垂直和水平梯度值的平方和的平方根,来计算梯度大小。
勾配強度は、例えば垂直および水平勾配値の二乗和の平方根を用いて、垂直および水平勾配値から計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 2、3、4、5可以是与适配器 1相同的结构,也可以是与适配器 1不同的结构。
アダプタ2,3,4,5は、アダプタ1と同様な構成であっても良いし、アダプタ1とは異なる構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果适配器2与适配器 1结构相同,则 I-FAX 12可以是在适配器 2上注册的打印设备。
また、アダプタ2がアダプタ1と同様な構成である場合、MFP12がアダプタ2に登録されるプリントデバイスになり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上已经描述了客户端装置 5的示例性配置,并且客户端装置 3具有与上述配置基本类似的配置。
以上はクライアント装置5の構成例であるが、クライアント装置3についても、ほぼ同様の構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A和 1B是图示根据本发明实施例的示例的配置图,其中安排两个相机以便匹配人的双眼之间的间隔;
【図1】本発明の一実施の形態における2台のカメラが人間の両目の間隔に合わせて配置される例を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化值分配部 207(划分单元 )根据被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的比率,将由分配量化部 303进行量化的结果的值划分为被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的量化值。
量子化値分配部207(配分手段)は、分配量子化部303による量子化結果が示す値を、相関量子化対象として設定された各色成分値の比率に従って、相関量子化対象として設定された各色成分値の量子化後の値として配分する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,可以假定系统 100在生成了所述节目表 (分配表 )1000的时刻,以便携式终端 200为目的地,在所述节目表 (分配表 )1000的信息中至少发送希望分配时刻的信息。
この場合、システム100が前記番組表(配信テーブル)1000を作成した時点で、携帯端末200に宛てて、前記番組表(配信テーブル)1000の情報のうち少なくとも配信希望時刻の情報を送信していることが想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述系统 100优选具有希望时刻接收部 114,其通过在所述节目表 (分配表 )1000的信息中至少具有希望分配时刻的信息的便携式终端 200,作为所述请求信息接收所述希望分配时刻信息。
また、前記システム100は、前記番組表(配信テーブル)1000の情報のうち少なくとも配信希望時刻の情報を備える携帯端末200より、前記配信希望時刻情報を前記要求情報として受信する、希望時刻受信部114を備えることとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100使用基于所述反馈请求的信息,在所述节目表数据库 (分配表数据库 )125中检索·确定希望与所述希望分配时刻相同时刻段的分配的其它请求信息(S1002)。
システム100は前記フィードバックリクエストに基づく情報を利用し、前記番組表データベース(配信テーブルデータベース)125において、前記配信希望時刻と同時刻帯の配信を希望している他の要求情報を検索・特定する(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 100的所述分配处理部 111中,根据包含所述实际分配时刻的请求信息,从所述数字内容数据库 126中提取出相应的数字内容 1100,并在所述实际分配时刻,发送给相应的便携式终端 200。
システム100の前記配信処理部111では、前記実配信時刻を含む要求情報に基づき、該当デジタルコンテンツ1100を前記デジタルコンテンツデータベース126より抽出し、前記実配信時刻において該当携帯端末200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在所述节目表 (分配表 )1000的信息中至少具有希望分配时刻的信息的便携式终端 200在基于所述希望分配时刻信息的相应时刻,将便携式终端用户 ID发送给系统100(S304)。
続いて、前記番組表(配信テーブル)1000の情報のうち少なくとも配信希望時刻の情報を備える携帯端末200は、前記配信希望時刻情報に基づく該当時刻に、携帯端末ユーザIDをシステム100に宛てて送信する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
收发器 10同时估计发射器中的 I/Q增益失配及相位失配与接收器中的 I/Q增益失配及相位失配两者,而非首先估计发射器的 I/Q失配、接着校准发射路径及接着估计接收器的 I/Q失配。
トランシーバ10は、まず送信器のI/Q不一致を推定し、次に送信経路を較正し、次に受信器のI/Q不一致を推定する代わりに、送信器中のI/Q利得不一致および位相不一致ならびに受信器中のI/Q利得不一致および位相不一致の両方を同時に推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动检测块 MD_1~ MD_3被配置成在摄像面的上段沿水平方向排列,运动检测块 MD_4~ MD_6被配置成在摄像面的中段沿水平方向排列,运动检测块 MD_7~ MD_9被配置成在摄像面的下段沿水平方向排列。
動き検出ブロックMD_1〜MD_3は撮像面の上段に水平方向に並ぶように配置され、動き検出ブロックMD_4〜MD_6は撮像面の中段に水平方向に並ぶように配置され、動き検出ブロックMD_7〜MD_9は撮像面の下段に水平方向に並ぶように配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动检测块 MD_1~ MD_3在摄像面的上部沿水平方向排列配置,运动检测块 MD_4~ MD_6在摄像面的中部沿水平方向排列配置,运动检测块 MD_7~ MD_9在摄像面的下部沿水平方向排列配置。
動き検出ブロックMD_1〜MD_3は撮像面の上段に水平方向に並ぶように配置され、動き検出ブロックMD_4〜MD_6は撮像面の中段に水平方向に並ぶように配置され、動き検出ブロックMD_7〜MD_9は撮像面の下段に水平方向に並ぶように配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储卡 201A具有与电子装置 101A的功能配置基本上类似的功能配置。
メモリカード201Aは、概ね電子機器101Aと同様の機能構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
布线 76a也作为散热层。
また配線76aによっても放熱を行なうことができるため配線76aも放熱層として捉えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,输出值的分配方法可以使用其他计算公式。
さらに、出力値の分配方法に関しても、別の計算式を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。
そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の規則にて分散配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
希望像素哑部件 110B具有与单位像素部分的配置相同的配置。
また、画素ダミー部110Bは単位画素部と同一の構成にするのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7中示出的布置示例是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的推荐布置示例。
図7の配置例は、ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置推奨例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,分配部 26将连续的组分配给一个终端装置 (S156)。
また、割当部26は、連続したグループをひとつの端末装置に割り当てる(S156)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后在步骤 18中,MS14确认分配或者发出重分配请求。
最後に、ステップ18では、MS14は、割り当てを確認するか、または再割り当て要求を送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,MS92可发送重分配请求,请 BS91作出新的分配。
また、MS92は、再割り当て要求を送信し、BS91に新しい割り当てを作成するように求めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTCH传送 MBMS的实际内容,而 MCCH传送与 MBMS相关的控制信息。
MTCHは、MBMSの実際のコンテンツを配信し、一方で、MCCHは、MBMSに関連する制御情報を配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 820可以可选地从用户 125接收描述期望配置设置的配置数据 850。
UE820は、任意であるが、希望の構成設定を記述する構成データ850をユーザ125から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明原理的示例无线家庭视频分配系统。
【図1】本発明の原理に基づく例示的な無線家庭ビデオ配信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示实施方式的节目表 (分配表 )的构成图像。
【図8】本実施形態の番組表(配信テーブル)の構成イメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为所述分配表的例子,在本实施方式中举例节目表。
また、前記配信テーブルの例として、本実施形態においては番組表を例示するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,使处理返回所述步骤 S1004,再次判定能否维持分配间隔基准。
そして、処理を前記ステップS1004に戻し、再度、配信間隔基準を維持できるか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,若可以维持分配间隔基准 (S1004:YES),则使处理进入步骤 S1006。
他方、配信間隔基準を維持できることとなれば(S1004:YES)、処理をステップS1006に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在一览显示画面上配置所生成的缩略图 (步骤 S27)。
さらに、生成されたサムネイルを一覧表示画面に配置する(ステップS27)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据第一实施例的照相机机体中的加速度传感器的配置的透视图;
【図2】第1の実施形態におけるカメラ本体への加速度センサの配置図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参考图 2说明加速度传感器 26在照相机机体 1中的配置。
まず、図2を用いて加速度センサ26のカメラ本体1への配置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参考图 7说明加速度传感器 126和 130在照相机机体 1中的配置。
まず、図7を用いて加速度センサ126、130のカメラ本体1への配置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
聚焦透镜 12通过驱动器 18a,在光轴方向上移动,并被配置在焦点上。
フォーカスレンズ12はドライバ18aによって光軸方向に移動し、合焦点に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果新分配被授权,则 OCF 404基于新分配执行信用控制。
新しい割当てが付与された場合は、OCF404は、新しい割当てに基づいてクレジット制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |