「音」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 音の意味・解説 > 音に関連した中国語例文


「音」を含む例文一覧

該当件数 : 4814



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 96 97 次へ>

转换设备用于将多媒体文件转换为声文件以随后通过一个或多个网络利用现有数字声传输协议进行传输。

変換装置は、マルチメディアファイルを、既存のデジタル声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送する次処理のために、声ファイルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包括将多媒体文件转换为声文件用以随后利用现有的数字声传输协议通过一个或多个网络进行传输。

この方法は、既存のデジタル声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送する次処理のために、マルチメディアファイルを声ファイルに変換することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法还包括通过一个或多个网络利用所述至少一个网络的至少一个现有的数字声传输协议传输声文件。

この方法はさらに、一または複数のネットワークの少なくとも一のネットワークの既存デジタル声転送プロトコルを用いて、前記声ファイルを該ネットワークを介して転送することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括对应于以上多媒体内容的数字声的WAV文件将被传输至目标文件,所述目标文件具有用于传送数字声的现有的协议。

上記マルチメディアコンテンツに対応するデジタル声を含むWAVファイルは、デジタル声を送信するために用いられている既存プロトコルによって目的地に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 420,通过一个或多个网络 280,利用现有的数字声传输协议,将声文件从传输设备 210传输至接收设备 250。

ステップ420で、既存のデジタル声転送プロトコルを利用して、声ファイルを送信装置210から一または複数のネットワーク280を介して受信装置250に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换设备用于将多媒体文件转换为声文件,用于随后通过一个或多个网络利用现有的数字声传输协议将其传输。

変換装置は、マルチメディアファイルを、既存のデジタル声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送可能な声ファイルに変換するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过一个或多个网络,利用现有数字声传输协议,将声文件从转换设备传输至重构设备。

声ファイルは、既存のデジタル声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して、変換装置から再現装置に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理单元 33还解调在接收分组数据中包含的语信号,并对解调结果进行解码以获取语数据等。

また、信号処理部33は、受信パケットデータに含まれる声信号を復調し、この復調結果を復号して声データなどを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收装置 20是接收从发送装置 10无线发送的信号、通过解调和解码将信号恢复为原始图像和频、并将该数据作为可见图像和可听声而输出的装置。

受信装置20は、送信装置10より無線で送信された信号を受信し、復調および復号して元の画像および声を復元し、可視画像および可聴として出力する機器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

频部分可以通过放大器 133(例如 A/V接收器或声处理引擎 )被路由到达耳机 135、扬声器 137或任何其他类型的声生成设备。

オーディオ部分は、A/V受信機もしくはサウンド処理エンジンのような増幅器133を通じて、ヘッドホン135、スピーカー137または他の任意の種類の響生成デバイスに向けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


参照图 1,该系统可以包括频源设备 110(例如数字频播放器 ),所述频源设备110通过无线通信网将频数据流传送到多个扬声器设备。

図1を参照すると、システムは、無線通信ネットワークを介して複数のスピーカ装置にオーディオデータをストリーミングするオーディオ送信装置110(例えば、デジタルオーディオプレーヤ)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦建立了语呼叫,移动设备 20(或对应的 55)的用户可在任何时候激活语至文本转换过程。

声呼が確立された時点で、モバイルデバイス20(又はそのための55)のユーザは、何時でも声テキスト変換プロセスを起動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦频数据已被解密,服务器处理器 55可激活语至文本转换软件 44并开始转录该通话 (步骤 308)。

声データがいったん復号された時点で、サーバプロセッサ55は、ステップ308において、声テキスト変換ソフトウェア44を起動させ、会話の書き起こしを開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦激活,语至文本转换软件 44可继续将频数据转换成文本数据,直至电话呼叫终止或服务器 50接收到转换终止信号。

声テキスト変換ソフトウェア44は、いったん起動された時点で、電話の呼が終了するか又は変換終了信号がサーバ50によって受信されるまで声データをテキストデータに変換し続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出在图 2所示的移动通信系统 10中通过 3G-CS进行语通话时的各平面的路径设定以及通过 LTE进行语通话时的各平面的路径设定的图。

図2は、図1に示す移動体通信システム10において3G−CSにより声通話を行う場合の各planeのパス設定と、LTEにより声通話を行う場合の各planeのパス設定の各々を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

audio_stream_id是用于标识频流的信息,并且 audio_stream_number是从用户看的频流号,用于频切换。

audio_stream_idは、オーディオストリームを識別するための情報であり、audio_stream_numberは、声切り替えに使われるユーザから見えるオーディオストリーム番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

audo_stream_id2是用于标识频流的信息,并且 audio_stream_number是从用户看的频流号,用于频切换。

audio_stream_id2は、オーディオストリームを識別するための情報であり、audio_stream_numberは、声切り替えに使われるユーザから見えるオーディオストリーム番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于输出与所述内容的图像相一致的声的声数据经由电路 (未显示 )从再现处理部件 15被输出到外部扬声器等。

コンテンツの画像にあわせて声を出力するために用いられる声データは、再生処理部15から図示せぬ回路を介して外部のスピーカ等に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 2610,接收语帧。

ステップ2610で、ボイスフレームが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,第二源分离器输出 77B可主要为非语信号 (例如,背景噪声 ),然而,在第二分离器输出 77B处可存在语信号的残余量。

同様に、第2の源分離器出力77Bは、最初に非スピーチ信号(例えば、背景雑)である場合があるが、第2の分離器出力77Bにおいて存在する残存量のスピーチ信号がある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4中所说明,侧反馈通知器 90基于第一输入频信号 84A与第二输入频信号 84B的组合生成通知信号 94。

図4に例示するように、側フィードバック通知器90は、第1の入力オーディオ信号84Aおよび第2の入力オーディオ信号84Bの合成に基づいて、通知信号94を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

短语“基于第一输入频信号和第二输入频信号”包含侧反馈通知器的输入信号为数字信号或模拟信号的实施例和配置。

「第1の入力オーディオ信号および第2の入力オーディオ信号に基づく」という句は、側フィードバック通知器の入力信号がディジタル信号またはアナログ信号である実施形態および構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果话呼叫在图 2c中所展示的时间时终止,那么用户将会知道话呼叫刚好花了 5分钟 12秒。

例えば、図2c中に示される時間で声コールが終えられる場合、ユーザは、声コールがちょうど5分12秒未満かかったということを知るであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已执行呼叫作用中动画例程,处理器便可继续监视话呼叫会话状态以便确定话呼叫会话何时结束,步骤 155。

いったんコールアクティブアニメーションルーチンが実行されると、プロセッサは、いつ声コールセッションが修了するかを決定するために声コールセッションステータスを監視し続けることができる(ステップ155)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果话呼叫会话保持在作用中 (即,测试 155=“是”),那么处理器将继续监视话呼叫会话状态,步骤 155。

声コールセッションがアクティブのままである場合(すなわち、テスト155=“Yes”)、プロセッサは、声コールセッションステータスを監視し続けるであろう(ステップ155)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在磁隙 25中设置圈 26。

磁気ギャップ25には、ボイスコイル26が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,扬声器元件 21发出的声主要是经由透镜盖 15与前面板 16之间的细微间隙和开口 18发射到相机本体 11外。

以上のように、スピーカ素子21で放されたは、主として、レンズカバー15と前面パネル16との微小間隙や開口部18を介してカメラ本体11外に放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,扬声器元件 21发出的声还从形成于前面板 16与后面板 17的结合部分等地方的细微间隙发射到相机 1外。

この他に、スピーカ素子21で放されたは、前面パネル16と背面パネル17との結合部分等に形成される微小間隙からもカメラ1の外に放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,与在用户操控为计时器设置操控的情况下所设置的有效声范围相比,在用户操控为特定操控的情况下所设置的有效声范围变窄。

これにより、ユーザ操作がタイマ設定操作である場合に設定される有効範囲よりも、ユーザ操作が特定操作である場合に設定される有効範囲を狭くするという作用をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围的确定时,将比确定时间在前碰撞声检测计数器的值的位置 (在时间轴上的在前位置 )估计为碰撞声检测位置。

すなわち、合成対象画像選択範囲の決定時において、この決定時よりもインパクト検出カウンタの値だけ前の位置(時間軸における前の位置)が、インパクト検出位置であると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本发明的第一实施例中,将提供有效声范围的、在其中只有基于用户操控的拍摄触发周围的邻近定时有效的示例设置成减少碰撞声的错误检测。

そこで、本発明の第1の実施の形態では、ユーザ操作に基づく撮影トリガのタイミング付近のみを有効とする有効範囲を設定し、インパクトの誤検出を低減させる例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效声范围设置部分 160设置在时间轴上领先视频记录按钮按压位置 351时间 L1的范围,作为有效声范围 352。

具体的には、有効範囲設定部160が、録画ボタン押下位置351を基準として、時間軸において、録画ボタン押下位置351よりも時間L1だけ前の範囲を有効範囲352として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于在以这种方式设置的有效声范围检测到的碰撞声确定合成目标图像选择范围。

このように設定された有効範囲において検出されたインパクトを基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在未在以这种方式设置的有效声范围检测到的碰撞声的情况下,基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择范围。

また、このように設定された有効範囲においてインパクトが検出されない場合には、録画ボタン押下位置351を基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,当基于在有效声范围中检测到的碰撞声确定合成目标图像选择范围时,可以确定合适的合成目标图像选择范围。

このように、有効範囲内において検出されたインパクトに基づいて合成対象画像選択範囲を決定することにより、適切な合成対象画像選択範囲を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5C所示,在未在有效声范围 352中检测到碰撞声的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择范围。

図5(c)に示すように、有効範囲352内でインパクトが検出されない場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、録画ボタン押下位置351に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效声范围设置部分 160参考时间计数器“0”位置 381,将时间轴上时间计数器“0”位置 381之前和之后的预定范围设置为有效声范围 382。

具体的には、有効範囲設定部160が、タイマカウンタ「0」位置381を基準として、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を有効範囲382として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于在按照这种方式设置的有效声范围中检测到的碰撞声确定合成目标图像选择范围。

このように設定された有効範囲において検出されたインパクトを基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在未在按照这种方式设置的有效声范围中检测到碰撞声的情况下,基于时间计数器“0”位置 381确定合成目标图像选择范围。

また、このように設定された有効範囲においてインパクトが検出されない場合には、タイマカウンタ「0」位置381を基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7C所示,在未在有效声范围 382中检测到碰撞声的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于时间计数器“0”位置 381确定合成目标图像选择范围。

図7(c)に示すように、有効範囲382内でインパクトが検出されない場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在计时器的计数值为“0”的情况下(步骤 S906),有效声范围设置部分 160基于计时器的计数值为“0”的位置设置有效声范围 (步骤 S907)。

タイマのカウンタ値が0となった場合には(ステップS906)、有効範囲設定部160が、タイマのカウンタ値が0となった位置に基づいて有効範囲を設定する(ステップS907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,进行缓存终止处理 (步骤 S908),并确定是否在所设置的有效声范围中检测到碰撞声 (步骤 S909)。

続いて、バッファリング終了処理が行われ(ステップS908)、設定された有効範囲内でインパクトが検出されたか否かが判断される(ステップS909)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效声范围设置部分160设置这样一个范围作为有效声范围 582,该范围在时间轴上领先视频记录按钮按压位置 581时间 L21。

具体的には、有効範囲設定部160が、録画ボタン押下位置581を基準として、時間軸において、録画ボタン押下位置581よりも時間L21だけ前の範囲を有効範囲582として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在棒球 (击球 )和网球 (发球 )中,在动作中球棒或球拍接触球的瞬间生成的声变成碰撞声

例えば、野球(バッティング)およびテニス(サーブ)については、その動作中に、バットまたはラケットがボールに当たった瞬間に発生するをインパクトとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些相应处理中,这个示例除了碰撞声的值和有效声范围等不同外,与本发明的第一和第二实施例中所示的示例几乎相同,因此将省略其描述。

なお、これらの各処理については、インパクト有効範囲の値等が異なる以外は、本発明の第1および第2の実施の形態で示した例と略同様であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标对象信息存储部分 610中存储碰撞声 611、高速动作范围 612、有效声范围 613和合成目标图像选择范围 614。

注目被写体情報記憶部610には、インパクト611と、高速動作範囲612と、有効範囲613と、合成対象画像選択範囲614とが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第三实施例提供将关于在有效声范围中检测到的碰撞声的特定范围设置为合成目标图像选择范围的示例。

本発明の第3の実施の形態では、有効範囲内において検出されたインパクトを基準とする一定範囲を合成対象画像選択範囲とする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明的第四实施例中,当检测到相应图像之间在时间轴上的特定变化时,使用通过特定声检测部分 740检测到的特定声

また、本発明の第4の実施の形態では、各画像間の時間軸における一定の変化を検出する際に、特定検出部740により検出された特定が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第四实施例提供这样一个示例,在其中存储在用于确定有效声范围的触发 713中的特定变化的检测时间是有效声范围的触发。

本発明の第4の実施の形態では、有効範囲を決めるトリガ713に格納されている一定の変化の検出時を有効範囲のトリガとする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效声范围设置部分 750将一个范围设置为有效声范围 802,该范围在时间轴上领先高呼检测位置 801时间 L31。

具体的には、有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801を基準として、時間軸において、大歓声検出位置801よりも時間L31だけ前の範囲を有効範囲802として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS