「音」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 音の意味・解説 > 音に関連した中国語例文


「音」を含む例文一覧

該当件数 : 4814



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 96 97 次へ>

因此,这样的语邮件消息的认证日益重要,因为许多类型的欺骗 (即身份盗用 )利用语邮件消息传送中的这个真正缺陷。

しかし、多くのタイプの不正行為(それらの中でもなりすまし犯罪)は声メールメッセージングのまさにこの弱点を利用するので、かかる声メールメッセージの認証がますます重要になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

众所周知,这种基于呼叫者 ID访问语邮件系统账户可以导致未授权的管理系统范围的访问和 /或访问单独的语邮件账户。

声メールシステムアカウントへのかかる発信者IDベースのアクセスは、不正な管理システム規模のアクセスおよび/または個々の声メールアカウントへのアクセスをもたらし得ることがよく知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例解决了语邮件会话中的参与方在访问语邮件系统时未被认证的问题。

本発明の実施形態は、声メールシステムにアクセスするときに認証されない声メールセッションの相手の問題に対処する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该接收由向被叫方提供语邮件消息传送服务的语邮件消息传送装置执行。

かかる受信は、被呼加入者のために声メールメッセージングサービスを提供する声メールメッセージング装置によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供用于响应于成功地认证呼叫方而在被叫方的语邮件账户中创建语邮件消息记录的处理器可执行的指令。

プロセッサ実行可能命令は、発信者を無事に認証したことに応答して、被呼加入者の声メールアカウント内に声メールメッセージ記録を作成するために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的另一个实施例中,一种语邮件消息传送装置向被叫方提供语邮件消息传送服务。

本発明のもう1つの実施形態では、声メールメッセージング装置が被呼加入者のために声メールメッセージングサービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,呼叫者可能在留消息之前想要检查语邮件接收者 (即语邮件账户所有者 )的身份。

同様の方式では、発信者が、メッセージを残す前に声メール受信者(声メールアカウント保持者)の識別をチェックしたいと考えることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在语邮件系统不可信的情况下,本发明可以被扩展以提供端到端的安全语消息传送和被叫实体的确认的身份。

最後に、声メールシステムが信頼できない場合、本発明は、終端間の保護された声メッセージ配信および被呼加入者についての認知された識別を提供するために拡張されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 1A和图 1B,示出了根据本发明配置的用于认证想要访问被叫方的语邮件装置上的语邮件账户的呼叫者的方法 100。

ここで図1Aおよび1Bを参照すると、被呼加入者の声メール装置上の声メールアカウントにアクセスしたい発信者を認証するための本発明に従って構成された方法100が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,执行用于将所认证的标识信息与语邮件账户访问请求相关联 (即创建语邮件消息记录 )的操作 132。

その後、動作132が、認証された識別情報を声メールアカウントアクセス要求に関連付ける(声メールメッセージ記録の作成)ために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集


为此,由呼叫方电话装置执行用于发起与被叫方语邮件装置的语邮件传送会话的操作202。

この目的を達成するために、動作202が、被呼加入者の声メール装置で声メール配信セッションを開始するために起呼加入者の電話装置によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果被叫方语邮件装置支持根据本发明的认证功能,则被叫方语邮件装置执行用于方便被叫方认证证书传送的操作 208。

被呼加入者の声メール装置が本発明による認証機能をサポートする場合、動作208が、被呼加入者認証証明書の配信を円滑に進めるために被呼加入者の声メール装置によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述的内容已经假定语邮件装置被语邮件会话中的参与方 (例如呼叫者和被叫者 )隐含地信任。

前述の詳解は、声メール装置が声メールセッション内の両方の参加者(発信者および被呼加入者)によって黙示的に信頼されていると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入单元 35还被安装以判定特定语或特定声响的输入作为开拍时机的确定。

さらにレリーズタイミングの判断として、特定の言葉の声や特定のの入力を判別する場合にも声入力部35が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,声输入单元 62被安装在云台 10中以用于将特定语或特定声响的输入判定为确定数字静态相机 1的开拍时机的对应情况。

さらにデジタルスチルカメラ1でのレリーズタイミングの判断として、特定の言葉の声や特定のの入力を判別する場合に対応するために、雲台10側に声入力部62が設けられる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,执行调整,以在周围环境喧闹的情况下增大量,而在周围环境安静的情况下减小量。

例えば、周囲の環境が騒々しい環境であれば、量がより大きくなるように調整され、静かな環境であれば、量がより小さくなるように調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,不是特别需要量调整。 因此,输出表明量适当的比较结果,并且过程进入步骤 S59。

このような場合には、特に量調整をする必要はないので、量が適切な大きさである旨の比較結果が出力され、処理はステップS59へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样使用加权因子的加权加法来平滑化的比较结果,可以抑制对环境声的瞬时变化的反应,并且更适当地执行量控制。

このように、重み係数を用いた重み付き加算により比較結果を平滑化することで、環境の瞬時的な変化への反応を抑えることができ、より適切に量制御を行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S60处,量控制信号发生器 63将从量控制稳定器 62提供的平滑化后的比较结果与预先设置的阈值 thv0和 thv1中的每一个均进行比较。

ステップS60において、量制御信号発生器63は、量制御安定器62から供給された平滑化後の比較結果と、予め定めた閾値thv0および閾値thv1とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将比较结果与阈值 thv1进行比较,并且生成在对应于“量控制信号发生器操作”栏的“加权因子 A”行的域中所描述的量控制信号。

そして、この比較結果が閾値thv1と比較され、「重み係数A」の段の「量制御信号発生器動作」の欄に示される量制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将比较结果与用作阈值 thv1的数值 0.4进行比较,并且生成在对应于“量控制信号发生器操作”栏的“加权因子 B”行的域中所描述的量控制信号。

そして、この比較結果が閾値thv1である数値「0.4」と比較され、「重み係数B」の段の「量制御信号発生器動作」の欄に示される量制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将比较结果与阈值 thv1进行比较,并且生成在对应于“量控制信号发生器操作”栏的“加权因子 C”行的域中所描述的量控制信号。

そして、この比較結果が閾値thv1と比較され、「重み係数C」の段の「量制御信号発生器動作」の欄に示される量制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,使用通过自适应滤波处理获得的抑制量,质控制单元 31可在控制质时(即,在生成滤波因子时 )调整对所识别的频带的强调程度。

また、質制御部31において、適応フィルタ処理により得られる抑圧量を用い、質制御時、つまりフィルタ係数の生成時に、特定周波数帯域の強調度合いを調整するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,不播放可听的通知。

結果として、声通知は再生されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应系统 134包括可操作以提供针对呼叫的语响应 (即,没有多媒体 )的任何系统、服务器或者功能。

声応答システム134は、呼に対する声応答(すなわちマルチメディアなし)を提供するように動作可能であるいかなるシステム、サーバ、または機能をも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果控制消息指示呼叫方设备 120不支持多媒体响应,则呼叫响应系统 131指示语响应系统 134提供语响应。

発呼者装置120がマルチメディア応答に対応していないことを、(1つまたは複数の)制御メッセージが示す場合、着呼応答システム131は声応答システム134に声応答を提供するように命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,SIP MESSAGE指示呼叫响应系统 131提供语响应,因此呼叫响应系统 131相应地操作,以仅仅向呼叫方设备 120提供语响应,而不是多媒体响应。

この例では、SIPのMESSAGEは、声応答を提供するよう着呼応答システム131に命令し、したがって着呼応答システム131は、発呼者装置120にマルチメディア応答ではなく声応答のみを提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,代替显示标记 M0,装置 1可设置有声输出单元,用于利用声来将正在执行二维显示的事实通知给拍摄者。

なお、マークM0の表示に代えて、装置1に声出力部を設け、声により2次元表示中であることを撮影者に知らせるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

乐数据库 42是将 MP3等的乐文件的文件名、其曲名、和按照图 5的分配关系使其曲名数值化后的数值数据相互关联起来进行了登录的数据库。

楽データベース42は、MP3等の楽ファイルのファイル名と、その曲名と、その曲名を図5の割当関係に従って数値化した数値データとを相互に関連づけて登録したデータベースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在发送设备 100不包括再现处理单元 (图中未示出 )与声输出单元 (图中未示出 )的构造中,可以使用其中不包括 DSP166、声输出设备 168或者图像处理电路的构造。

また、送信装置100が、再生処理部(図示せず)や声出力部(図示せず)を備えない構成である場合、DSP166および声出力デバイス168や、画像処理回路を備えない構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在采用上述构造的实例中,在接收设备 200中,通信接口 164充当通信单元 202,且声输出设备 168充当声输出单元212。

また、上記構成をとる場合、受信装置200では、通信インタフェース164が通信部202としての役目を果たし、声出力デバイス168が声出力部212としての役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于第二检测开关 11的关闭,摄像机 1的控制单元执行控制使得由录等级设定拨盘 2进行的录等级的设定有效化。

第2の検出スイッチ11がオフすることで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録レベル設定ダイアル2による録レベルの設定を有効化するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于第二检测开关 11从打开状态到关闭状态的改变,摄像机 1的控制单元执行控制使得由录等级设定拨盘 2进行的录等级的设定有效化。

第2の検出スイッチ11がオン状態からオフ状態に変化することで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録レベル設定ダイアル2による録レベルの設定を有効化するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态 S3中,第二齿轮部 13a与第一齿轮部 2a啮合,录等级设定拨盘 2被锁定,录等级设定拨盘 2的转动受到限制。

状態s3では、第2のギア部13aが第1のギア部2aと噛合して、録レベル設定ダイアル2がロックされて、録レベル設定ダイアル2の回転が規制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态 S6中,响应于第二检测开关 11从打开状态到关闭状态的改变,摄像机 1中的控制单元使由录等级设定拨盘 2进行的录等级的设定有效化。

状態s6では、第2の検出スイッチ11がオン状態からオフ状態に変化したことをトリガーにして、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録レベル設定ダイアル2による録レベルの設定を有効化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于当第二检测开关 11处于关闭状态时录等级设定拨盘 2的转动,摄像机 1中的控制单元解除在状态 S2中固定的录等级。

ビデオカメラ1の制御ユニットは、第2の検出スイッチ11がオフ状態であって、録レベル設定ダイアル2が回転操作されたことをトリガーにして、状態s2で固定された録レベルを解除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理电路 1I例如配置为使由解码器 1D和解码器1T获得的声数据经历包括 D-A转换的处理等。

声信号処理回路1Iは、例えば、デコーダ1Dおよびデコーダ1Rで得られた声データに対してD/A変換等の処理を行うようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理单元 204可访问存储器 206中与短消息接发服务 (SMS)消息、电子邮件、图像、调或声、语会话等有关的数据。

例えば、処理ユニット204は、ショートメッセージングサービス(SMS)メッセージ、電子メール、画像、トーンまたはサウンド、声会話等に関する、メモリ206中のデータにアクセスしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在根据本发明实施例的声信号发送方式的概况的描述之前,将描述声信号发送系统的概况。

本発明の実施形態に係る声信号送信アプローチの概要を説明する前に、まず、声信号伝送システムの概要について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,接收设备 200包括一件或多件可选的硬件,其实现与发送设备 100的通信功能、接收的声信号的再现功能、以及对应于再现的声的输出功能。

ここで、受信装置200は、送信装置100との通信機能、受信した声信号の再生機能、および再生に応じた声の出力機能を実現する、1または2以上の任意のハードウェアで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在根据本发明实施例的声信号发送系统 1000中,发送设备 100对于每个信道单独控制用于每个信道上发送的声信号的发送功率。

そこで、本発明の実施形態に係る声信号伝送システム1000では、送信装置100が、各チャネルで送信する声信号の送信電力をチャネルごとに個別に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100分别设置用于发送主声信号的发送功率和用于发送一个或两个或更多附属声信号的发送功率。

送信装置100は、主声信号を送信する送信電力と、1または2以上の付随声信号を送信する送信電力とをそれぞれ設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在声信号发送系统 1000中,因为设置每个信道的发送功率,所以例如如图 9所示,可能使得各个接收设备 200能够接收对应的声信号。

上記のようにチャネルごとの送信電力が設定されることによって、声信号伝送システム1000では、例えば図9に示すように、対応する声信号を受信装置200それぞれに受信させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100基于通过处理 (1)(发送功率设置处理 )设置的发送功率,分别在分配的信道上发送主声信号和一个或两个或多个附属声信号。

送信装置100は、上記(1)の処理(送信電力設定処理)において設定された送信電力に基づいて、主声信号と、1または2以上の付随声信号とを、割り当てられたチャネルでそれぞれ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发送设备 100基于预定规则 (如例如升序或降序 ),按照信道的数字顺序发送声信号,但是发送设备 100中的声信号的发送方法不限于上面的描述。

ここで、送信装置100は、例えば、昇順や降順など所定の規則に基づいてチャネル番号順に声信号を送信するが、送信装置100における声信号の送信方法は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如如图 11所示,发送设备 100不限于按照信道的数字顺序发送声信号,而是可以对于每个时隙改变要在各个信道上发送的声信号的顺序。

送信装置100は、例えば図11に示すように、チャネル番号順に声信号を送信することに限られず、各チャネルの声信号の送信順番をタイムスロットごとに変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声信号发送系统 1000中,发送设备 100通过例如处理 (1)(发送功率设置处理 )和处理 (2)(发送处理 )将声信号发送到接收设备 200。

声信号伝送システム1000では、送信装置100が、例えば(1)の処理(送信電力設定処理)、および(2)の処理(送信処理)を行うことによって、受信装置200へと声信号が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发送设备 100单独地设置每个信道的用于发送声信号的发送功率 (处理 (1)),并且以设置的发送功率发送声信号 (处理 (2))。

ここで、送信装置100は、送信する声信号の送信電力をチャネルごとに個別に設定し(上記(1)の処理)、設定された送信電力で声信号を送信する(上記(2)の処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将描述可以执行与根据本发明实施例的声信号发送方式有关的处理并构成声信号发送系统 1000的发送设备 100的配置示例。

次に、上述した本発明の実施形態に係る声信号送信アプローチに係る処理を実現することが可能な、声信号伝送システム1000を構成する送信装置100の構成の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,发送功率设置单元 120将用于主声信号的发送功率设为第一参考值,并且将用于附属声信号的发送功率设为第二参考值。

より具体的には、送信電力設定部120は、主声信号の送信電力を第1基準値に設定し、付随声信号の送信電力を第2基準値に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS