「音」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 音の意味・解説 > 音に関連した中国語例文


「音」を含む例文一覧

該当件数 : 4814



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 96 97 次へ>

因此,将有效声范围设置 (时间轴上领先的位置 )在观众的高呼之前,从而使得可以适当地检测碰撞声

そこで、観客の大歓声よりも過去(時間軸における前の位置)に有効範囲を設定することにより、インパクトを適切に検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,从声输入部分 131输出的声数据通过 AD(模拟到数字 )转换处理采样,并且转换为数字数据。

具体的には、声入力部131から出力された声データが、AD(AnalogtoDigital)変換処理によりサンプリングされ、デジタルデータに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声范围设置部分 160在时间轴上设置领先视频记录按钮按压位置 351时间 L1的范围作为有效声范围 352。

具体的には、有効範囲設定部160が、録画ボタン押下位置351を基準として、時間軸において、録画ボタン押下位置351よりも時間L1だけ前の範囲を有効範囲352として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于在以此方式设置的有效声范围中检测到的撞击声确定合成目标图像选择范围。

このように設定された有効範囲において検出されたインパクトを基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在以此方式设置的有效声范围中没有检测到撞击声的情况下,基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择范围。

また、このように設定された有効範囲においてインパクトが検出されない場合には、録画ボタン押下位置351を基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,由于基于在有效声范围中检测到的撞击声确定合成目标图像选择范围,所以可以确定适当的合成目标图像选择范围。

このように、有効範囲内において検出されたインパクトに基づいて合成対象画像選択範囲を決定することにより、適切な合成対象画像選択範囲を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5C所示,在有效声范围 352中没有检测到撞击声的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择范围。

図5(c)に示すように、有効範囲352内でインパクトが検出されない場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、録画ボタン押下位置351に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声范围设置部分 160参照时间计数器“0”位置 381,设置在时间轴上时间计数器“0”位置 381前后的预定范围作为有效声范围 382。

具体的には、有効範囲設定部160が、タイマカウンタ「0」位置381を基準として、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を有効範囲382として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在以此方式没有在有效声范围中检测到的撞击声的情况下,基于时间计数器“0”位置381确定合成目标图像选择范围。

また、このように設定された有効範囲においてインパクトが検出されない場合には、タイマカウンタ「0」位置381を基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7C所示,在有效声范围 382中没有检测到撞击声的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于时间计数器“0”位置 381确定合成目标图像选择范围。

図7(c)に示すように、有効範囲382内でインパクトが検出されない場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在定时器的计数值是“0”的情况下 (步骤 S906),有效声范围设置部分 160基于定时器的计数值是“0”的位置设置有效声范围(步骤 S907)。

タイマのカウンタ値が0となった場合には(ステップS906)、有効範囲設定部160が、タイマのカウンタ値が0となった位置に基づいて有効範囲を設定する(ステップS907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,执行缓冲终止处理 (步骤 S908),并且确定在设置的有效声范围中是否检测到撞击声 (步骤 S909)。

続いて、バッファリング終了処理が行われ(ステップS908)、設定された有効範囲内でインパクトが検出されたか否かが判断される(ステップS909)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如上所述,可能根据在有效声范围中是否检测到撞击声,确定是否生成合成图像。

また、上述したように、有効範囲においてインパクトが検出されたか否かに応じて、合成画像を生成するか否かを判断するようにしてもよい。 この例を図15に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声范围设置部分 160设置时间轴上领先视频记录按钮按压位置 581时间 L21的范围作为有效声范围 582。

具体的には、有効範囲設定部160が、録画ボタン押下位置581を基準として、時間軸において、録画ボタン押下位置581よりも時間L21だけ前の範囲を有効範囲582として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些各个处理中,该示例与本发明的第一和第二实施例中示出的示例大致相同,除了撞击声的值和有效声范围等不同,因此将省略其描述。

なお、これらの各処理については、インパクト有効範囲の値等が異なる以外は、本発明の第1および第2の実施の形態で示した例と略同様であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标对象信息存储部分 610中存储撞击声 611、高速运动范围 612、有效声范围 613和合成目标图像选择范围 614。

注目被写体情報記憶部610には、インパクト611と、高速動作範囲612と、有効範囲613と、合成対象画像選択範囲614とが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第三实施例提供了这样的示例,其中参照在有效声范围中检测到的撞击声的特定范围设为合成目标图像选择范围。

本発明の第3の実施の形態では、有効範囲内において検出されたインパクトを基準とする一定範囲を合成対象画像選択範囲とする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明的第四实施例中,当检测到各个图像之间时间轴上的特定改变时,使用由特定声检测部分 740检测到的特定声

また、本発明の第4の実施の形態では、各画像間の時間軸における一定の変化を検出する際に、特定検出部740により検出された特定が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声范围设置部分 750设置时间轴上领先巨大欢呼检测位置 801时间 L31的范围作为有效声范围 802。

具体的には、有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801を基準として、時間軸において、大歓声検出位置801よりも時間L31だけ前の範囲を有効範囲802として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,有效声范围设置在观众的具有欢呼之前 (在时间轴上的领先位置 ),从而可能适当地检测撞击声

そこで、観客の大歓声よりも過去(時間軸における前の位置)に有効範囲を設定することにより、インパクトを適切に検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在生成导致撞击声的极快运动作为目标的合成图像的情况下,可能用高精确度检测撞击声的生成位置。

これにより、インパクトを伴う非常に速い動作を対象とする合成画像を生成する場合において、録画ボタンの押下等を行わずに、インパクトの発生位置を高い精度で検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,总共可以实现小于 -40dB的串

従って、−40dB未満にクロストークを低減可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

电信号被提供至调检测器 120。

電気信号は、トーン検出器120に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 1206还可存储其它类型的数据,例如 (举例来说 )乐文件 (例如,MP3文件 )、铃声调、电话号码、日历及待办事项列表。

メモリ1206はまた、たとえば楽ファイル(たとえば、MP3ファイル)、呼出し、電話番号、カレンダ、および予定事項リストなどの他のタイプのデータを記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此可使用存储于固件存储器 1224中的标准铃声调或通过使用从移动电话网络 1238下载并存储于存储器 1206中的定制铃声调来完成。

これは、ファームウェアメモリ1224内に記憶された標準的な呼出しを使用して、または移動電話ネットワーク1238からダウンロードされてメモリ1206内に記憶された専用の呼出しを使用して行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 54可以包括用于在中央控制电路 50的控制下输出声的扬声器,并且以声输出数字照相机 100的操作状态或消息。

また、表示部54は、中央制御回路50の制御に基づいて声出力を行うスピーカを含む構成であってもよく、デジタルカメラ100の動作状態やメッセージなどを声出力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该影像声系统在各影像声装置 1000、1010及 1020参加 CEC网络时进行 CEC通信恢复准备处理,在检测到 CEC通信不通的情况下自动地恢复 CEC通信不通。

この映像響システムは、各映像響装置1000、1010および1020がCECネットワーク参加時にCEC通信復旧準備処理を行い、CEC通信不通を検知した場合に自動的にCEC通信不通を復旧するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果选择图标“相机”,则移动终端 21用作相机,而如果选择图标“乐”,则移动终端 21用作乐播放器 (记录器 )。

また、「カメラ」のアイコンが選択されると、携帯端末21は、カメラとして機能するようになり、「楽」のアイコンが選択されると、携帯端末21は、楽プレーヤ(レコーダ)として機能するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,如果调谱包括 128个调 (例如,27个调 ),可以在全部 128个调上编码并布置主要分组数据。

したがって、例えば、トーナル・スペクトルが、128個のトーン(27個のトーン)を備えている場合、プライマリ・パケット・データが符号化され、128個のトーンすべてにわたって拡散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通过移动电话收到了来自移动通信网上的来电时,如果来电告警装置是声输出模式,声输出单元 340将输出声

ベル出力部340は、移動通信網から携帯電話機への呼出しの着信時、着信報知モードがベル出力モードの場合にベルを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,当声量大时,要改变的字幕图像的显示状态不限于字幕的色彩、透明度和进深方向上的位置。

さらに、声の量が大きい場合に変更されるものは、字幕画像の表示状態であれば、字幕の色、透明度、および奥行き方向の位置に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于与图像数据的图像同步地输出语的语数据从再现处理单元 26经由电路 (未示出 )输出到外部扬声器等。

なお、コンテンツの画像にあわせて声を出力するために用いられる声データは、再生処理部26から図示せぬ回路を介して外部のスピーカ等に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,用于根据图像数据的图像来输出声的声数据经由来自再现处理单元26的电路 (未示出 )被输出到外部扬声器等。

なお、コンテンツの画像にあわせて声を出力するために用いられる声データは、再生処理部26から図示せぬ回路を介して外部のスピーカ等に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,频放大电路 218在 CPU 231的控制下进入静状态,并且不从电视接收机 200的扬声器 219输出频。

なお、この場合、CPU231により声増幅回路218はミューティング状態とされ、テレビジョン受像機200のスピーカ219からオーディオは出力されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16所示的示例中,在显示面板 216的应用程序显示区域 911中显示用于设置 AV放大器 300输出的声质的屏幕。

図16に示した例では、AVアンプ300が出力する質を設定するための画面が表示パネル216のアプリケーション表示領域911に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,用户按下遥控器 800的向左按钮 812c或向右按钮812d,以便使得用于设置 AV放大器 300输出的声质的屏幕显示在显示面板 216上。

AVアンプ300が出力する質を設定するための画面を表示パネル216に表示させるには、同様に、リモートコントローラ800の左方向ボタン812cまたは右方向ボタン812dを、ユーザに押下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19中,如图 16中那样,在显示面板216的应用程序显示区域 911中显示用于设置 AV放大器 300输出的声质的屏幕。

図19は、図16と同様に、AVアンプ300が出力する声の質を設定するための画面が表示パネル216のアプリケーション表示領域911に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 10和第 11字节分别涉及左前扬声器和右扬声器的质的设置,而第 12字节和第 13字节涉及左环绕扬声器和右环绕扬声器的质的设置。

10バイト目及び11バイト目は、それぞれ前方の左スピーカ及び右スピーカの質設定に関し、12バイト目及び13バイト目は、それぞれ左サラウンドスピーカ及び右サラウンドスピーカの質設定に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于对传输语和数据服务两者的容量的需求的增长,高保真频和数据服务希望有更高的数据吞吐速率。

しかしながら、高い忠実度の声およびデータサービスは、声とデータサービスとの両方を転送する容量上の需要増のためにより高いデータ処理量レートを望む。 - 中国語 特許翻訳例文集

即在 HDMI连接器中设置图中记为 ARC的声信号的发送通道,以使能够从某一个信息处理装置对其他信息处理装置发送声信号。

すなわちHDMIコネクタに、図中でARCと記した声信号の送出チャンネルを設け、ある情報処理装置から他の情報処理装置へ声信号を送出できるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 3所示,即使在上述情况下,也可以只使扬声器 102A发出声,而扬声器 104A不发出声

これにより、図3に示すように前記したような場合においても、スピーカ102Aのみが声を発生し、スピーカ104Aは声を発生しないようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理部 403的输出信号被供给到影像、声分离部 404,在分离为影像信号和声信号后被供给到输入切换部 407。

信号処理部403の出力信号は映像・声分離部404に供給され、映像信号と声信号に分離されたうえで入力切替部407に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,在图 4中影像、声分离部 404和输入切换部 407之间,为了避免图面的繁杂化,虽用一个箭头表示,但实际上影像信号和声信号以分离的状态传送。

なお図4では、映像・声分離部404と入力切替部407の間は、図面の煩雑化を避けるために一つの矢印で示しているが、実際には映像信号と声信号が分離された状態で伝送されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,使声信号返回对显示装置 40供给声信号的外部设备或 DVD播放器等强调再现功能的外部装置并没有意义。

一方、表示装置40に対して声信号を供給した外部機器や、DVDプレイヤのように再生機能に特化した外部装置に声信号を戻すのは意味が乏しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理电路 88上连接了扬声器 90和麦克风 92,能够使用户按照传统方式进行输入并且接收语数据。

声信号処理回路88と連結されるのは、従来のようにユーザが声データを入力し、受信することを可能にするスピーカ90およびマイクロホン92である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 1206还可存储其它类型的数据,例如,举例来说,乐文件 (例如,MP3文件 )、铃声调、电话号码、日历及待办事项列表。

メモリ1206は、また、例えば、楽ファイル(例えば、MP3ファイル)、着信、電話番号、カレンダ、やることリスト等の他のタイプのデータを記憶することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本说明书将作为对语命令执行语识别过程的结果输出的一个或多个词称作“候选词语”。

本明細書は、声コマンドに対して声認識プロセスを実行した結果として出力される1つまたは複数の単語を「候補語(candidate term)」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在状态 (d)中所示,服务器 116对接收的频信号执行语识别过程,以识别与频信号匹配的一个或多个候选词语 118a-d。

状態(d)に示されるように、サーバ116は、受信したオーディオ信号に対して声認識プロセスを実行して、オーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語118a〜118dを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器对频信号执行语识别,以识别与频信号的一个或多个部分匹配的一个或多个候选词语 (304)。

サーバは、オーディオ信号の1つまたは複数の部分と合致する1つまたは複数の候補語を識別するために、オーディオ信号に対して声認識を実行する(304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于a),呼叫者接收语邮件账户所有者的认证证书,对于b),语邮箱接收呼叫者的认证证书。

a)に関しては、発信者が声メールアカウント保持者の認証証明書を受信し、そして、b)に関しては、声メールボックスが発信者の認証証明書を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS