「頂」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 頂の意味・解説 > 頂に関連した中国語例文


「頂」を含む例文一覧

該当件数 : 953



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>

凡是在促销活动期间消费的顾客都会有一份薄礼。

キャンペーン期間中にお買い上げいた方にはもれなく粗品を差し上げます。 - 中国語会話例文集

您能邀请我来参加研讨会真的是万分感谢。我度过了非常有意义的时间。

セミナーにご招待き有難うございました。有意義な時間を過ごせました。 - 中国語会話例文集

本酒店的单人房不可以同时入住多人。

当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用くことはできません。 - 中国語会話例文集

商品被开封的话,就算是退货的话也无法退款。

商品を開封された場合、返品いても返金には応じかねます。 - 中国語会話例文集

商品运送后10天内没有开封的话可以全额返还。

商品到着後10日以内に未開封の状態で返品いた場合は全額返金します。 - 中国語会話例文集

在上任的地方给我很多特别的关照,真的很感谢。

赴任先で色々と便宜を図っていたことに感謝しております。 - 中国語会話例文集

非常不凑巧,你建议的日程我一整天都有安排了。

あいにく、ご提案いた日程はいずれも終日他の予定がございます。 - 中国語会話例文集

感谢前几天贵公司的很多客人来参加我们的活动。

先日のイベントには貴社からも大勢の方にご参加いて感謝しております。 - 中国語会話例文集

如果没有头绪的话请销毁这份邮件。

もしお心当たりのない場合、本メールは破棄してけるようお願いいたします。 - 中国語会話例文集

贵公司的翻译服务可以由母语国家的人进行校对吗?

貴社の翻訳サービスはネイティブチェックも行ってけるでしょうか。 - 中国語会話例文集


交钱可以用银行汇款,或是信用卡支付。

ご入金方法は銀行振込、クレジットカード払いのいずれかをお選びけます。 - 中国語会話例文集

万一不满意翻译的品质,可以再次无偿订正。

万が一、訳文の品質に満足けない場合、無償で再校正します。 - 中国語会話例文集

从促销活动网站申请的话,第一次将免费。

キャンペーンサイトからお申し込みくと、初回ご利用分が無料となります。 - 中国語会話例文集

向您说明从申请到可以利用服务之间的流程。

お申し込みいてからサービスがご利用可能になるまでの流れをご説明いたします。 - 中国語会話例文集

申请内容的变更需要在完成登录后另外办理手续。

お申し込み内容の変更は登録完了後に別途お手続きく必要がございます。 - 中国語会話例文集

您询问的网站是别的公司运营的网站。

お問合せいたウェブサイトは他社さんが運営しているサイトでございます。 - 中国語会話例文集

输入的信息会在保存一段时间后完全删除。

ご入力いた情報は一定期間保持した後に完全に削除いたします。 - 中国語会話例文集

您回复的邮件部里别的人也有可能会看到。

ご返信くメールを部署内の他の者が拝見することもございます。 - 中国語会話例文集

就在刚刚有了别的预约,不能接受预约了。

つい先ほど先約が入ってしまったため、ご予約くことができなくなってしまいました。 - 中国語会話例文集

请在认真确认合同书的内容之后再跟我们联络。

契約内容をよくご確認の上、ご了承いた旨ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

这次询问的客人是申请的本人是吗?

今回お問合せいた方は、お申し込みされたご本人様でいらっしゃいますか? - 中国語会話例文集

修理完成后,请在拿到产品的同时交还替代机。

修理完了後、製品のお渡しと同時に代替機をご返却きます。 - 中国語会話例文集

因为对于验收的结果有想要修改的地方,所以与您联络。

検収の結果修正きたい事項がございましたので、ご連絡します。 - 中国語会話例文集

如果事先打电话预约的话,星期天也可以开启窗口。

事前に電話でご予約をければ日曜でも窓口を開くことが可能です。 - 中国語会話例文集

已经购买了的客人可以免费试用安全强化版。

すでにご購入されている方はセキュリティ強化版を無償でご利用けます。 - 中国語会話例文集

在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。

海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力きたいと考えています。 - 中国語会話例文集

通过邮寄发来的履历书无法退还,请您谅解。

履歴書を郵送でお送りいた場合、返却できませんのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集

如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢?

来月までお待ちければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。 - 中国語会話例文集

本服务只能由购买者本人或者其家人使用。

本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用けます。 - 中国語会話例文集

能告诉我贵公司网站的下述部分的信息来源吗?

貴社ウェブサイトの下記部分の情報源を教えてくことは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集

能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗?

下記URLのページで紹介されている情報の出典をご教示きたいのですが。 - 中国語会話例文集

麻烦请您在今天之内汇款到下述银行账户。

下記のお振込み口座に、お手数ですが本日中にご送金けますようお願いします。 - 中国語会話例文集

虽然返还了两份合同,但是请贵公司保管其中一份。

契約書を2部とも返送いたようですが、1部は貴社にて保存して下さい。 - 中国語会話例文集

请允许我下周三和周四暂停营业。

次週の水曜および木曜はまことに勝手ながら休業とさせてきます。 - 中国語会話例文集

停业日收到联络的话将在休假后的第二个营业日内回信。

休業日にご連絡いた場合は休暇明け2営業日内にご返信します。 - 中国語会話例文集

把名称的错误订正了之后,将会再次发送同样内容的邮件。

件名の誤りを訂正の上、同じ内容のメールを再度送信させてきます。 - 中国語会話例文集

从参加的各位里抽选出30名客人,并送上特别优惠券。

ご応募いた方から抽選で30名様に特別割引券を進呈致します。 - 中国語会話例文集

事先来馆申请了的团体客人可以适用团体优惠。

団体割引は事前に来館をお申し込みいた団体様へ適用されます。 - 中国語会話例文集

关于做好的保密协议,现在弊公司的法务部正在进行详查。

作成いた秘密保持契約書について、現在弊社法務部が精査しております。 - 中国語会話例文集

请让事业部的下田代替我出席会议。

会議にはわたくしに代わりソフトウェア事業部の下田が出席させてきます。 - 中国語会話例文集

虽然预计是下下周交货,但是可以提前到下周吗?

再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めてくことは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集

收到的图标设计和我方设想的有细微出入。

納品いたバナーのデザインが当方の想定するイメージとやや異なります。 - 中国語会話例文集

确认了样品满足条件并没有问题的话就会进行批量生产。

試作品が条件通りで、問題ないことをご確認けましたら、量産に移ります。 - 中国語会話例文集

白天好像打来了好几次电话,真的非常抱歉。

日中何度もご連絡いていたようで、まことに申し訳ありません。 - 中国語会話例文集

对象期间内,将为新注册的用户送上相当于5000日元的积分。

対象期間中、新規登録いた方に5000円分のポイントを進呈しています。 - 中国語会話例文集

直接拿到总公司窗口的话将当场受理。

本社窓口に直接お持ち込みいた場合もその場でお引き受けいたします。 - 中国語会話例文集

收到了很多希望设计成老年人也能方便使用的要求。

高齢者の方々がより使いやすいデザインをというご要望を多数戴しております。 - 中国語会話例文集

请一定要阅读以下注意事项,同意后再下订单。

必ず下記の注意事項をお読みき、同意の上、注文を決定してください。 - 中国語会話例文集

刚才收到的邮件里,好像金额有部分错误。请确认。

先ほどいたメールですが、金額に一部誤りがある模様です。ご確認下さい。 - 中国語会話例文集

您给我的议事录中的部分内容与我手上的笔记有出入。

ご連絡いた議事録の内容が一部、手元のメモと食い違っています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS