意味 | 例文 |
「顔」を含む例文一覧
該当件数 : 1911件
她面部表情风云突变,全没了女性地娇柔妩媚。
彼女の顔つきがさっと変わり,女性らしいあでやかな美しさが全く失われた. - 白水社 中国語辞典
对方居然已经叫阵,我们就是想不出头也不行了。
相手がなんと戦いを挑んできたからには,我々は顔を出したくないと思ってももう遅い. - 白水社 中国語辞典
近景能使观众在银幕上看清楚人物的面部表情。
クローズアップは観衆にスクリーンの上で人物の顔の表情をはっきり見せる. - 白水社 中国語辞典
脸色变红润了,头发也梳成了两个辫子,俊俏多了。
顔にほんのり赤みがさし,頭髪もすいてお下げにし,うんときれいになった. - 白水社 中国語辞典
车撞了,脸碰破了皮,脑袋磕了一个包。
車がドシンとぶつかり,顔がポンとぶつかってけがをし,頭がコツンとぶつかってこぶを作った. - 白水社 中国語辞典
那些小姐们耻笑摊贩的褴褛和寒碜。
あのお嬢さん方は露天商のみすぼらしい衣服と貧相な顔つきをあざ笑った. - 白水社 中国語辞典
他给别人说点什么,从来就抹不下脸来。
彼が他人に対して何か言おうとする場合,(相手の顔をつぶしたくないので)どうしても強く出られない. - 白水社 中国語辞典
大家你瞧瞧我,我看看他,不知怎么回答。
皆は互いに顔を見合わせて,どのように返事したらいいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
车撞了,脸碰破了皮,脑袋磕了一个包。
自転車がドシンとぶつかり,顔がぶつかって皮を擦りむき,頭がぶつかってこぶを作った. - 白水社 中国語辞典
见他面色腊黄,恰似久病不愈的患者。
彼の顔色が黄色く生気がないのを見ると,まるで長患いをしてまだ回復していない患者のようだ. - 白水社 中国語辞典
市委书记的笑容非常亲切。
市共産党委員会書記の(笑顔は心がこもっている→)表情はとてもにこやかである. - 白水社 中国語辞典
恬着脸还人五人六的呐,不知道寒磣。
平気な顔をしてさもひとかどの人物のように偉そうにしている,みっともないことを知らないで. - 白水社 中国語辞典
您那不倦的容颜总带着慈祥的微笑。
あなたの疲れを知らぬそのお顔にはいつも優しいほほえみを浮かべていた. - 白水社 中国語辞典
昨儿个吵了几句,今儿个俩人见面儿,都讪不搭的。
昨日ちょっと口げんかし,今日2人が顔を合わすや,双方ともきまり悪そうであった. - 白水社 中国語辞典
这个战士手脸乌黑,好像刚从煤窑钻出来似的。
この兵士は手や顔が真っ黒で,まるで炭坑から出て来たばかりのようである. - 白水社 中国語辞典
凡遇到听不懂的话,他就耸耸肩膀做个怪相。
聞いて理解できない言葉を聞いた時はいつでも,彼は肩をちょっとそびやかしておかしな顔をする. - 白水社 中国語辞典
他们哥俩天南地北,见一次面不容易。
あの2人の兄弟は遠く離れて暮らしているため,顔を合わすことが容易ではない. - 白水社 中国語辞典
他欣赏着美丽的自然景色,脸上显得十分恬静。
彼は美しい自然の景色をめでていたが,その顔つきは全く物静かに見えた. - 白水社 中国語辞典
两个姑娘脸冲着脸地躺着,几乎闻得着对方温热的鼻息。
2人の娘は顔を突き合わせて横たわり,ほとんど相手の温かい息がにおうほどだった. - 白水社 中国語辞典
对您早已闻名,只是未见面。
貴方についてはとっくに名声をお伺いしているが,まだお顔を拝見したことがない. - 白水社 中国語辞典
[原来]他病了一个多月,无怪我们好久没见到他。
[もともと]彼は1か月余りも病気していたんだ,道理で長らく彼の顔を見なかったはずだ. - 白水社 中国語辞典
他的脸色绝不是捂白的,那是天生的。
彼の顔の色は決して日に当たらなくて白いのではない,生まれつきなのだ. - 白水社 中国語辞典
他家的日子越过越好,老人成天笑呵呵的。
彼の家の暮らしはますますよくなり,年寄りは朝から晩までほくほく顔である. - 白水社 中国語辞典
这人是笑面虎,脸笑心不笑。
こいつは表面は優しく内心は陰険な人間だ,顔は笑っているが心は笑っていない. - 白水社 中国語辞典
一个个都是愁眉苦脸,谁见谁也不言传。
一人一人沈痛な面持ちで,互いに顔を見合わせても口をきこうとしない. - 白水社 中国語辞典
她脸发白,嘴唇发抖,眼睛直盯着他。
彼女は顔面蒼白,唇はわなわな震え,目はじっと彼をにらみつけている. - 白水社 中国語辞典
他经常到酒店喝酒,一来二去我对他也就熟识了。
彼はしょっちゅう飲み屋へ飲みに来ていた,そうこうするうちに,私も顔見知りになった. - 白水社 中国語辞典
老人阴郁地向我诉说着他家的不幸。
老人は私に対して彼の家の不幸を憂うつな顔つきをして訴えていた. - 白水社 中国語辞典
语之而不惰者,其回也欤!
何を話しかけても懸命に耳を傾ける,そのような人はただ顔回だけだろうよ! - 白水社 中国語辞典
他整天沉着脸,好像个冤种。
彼は一日じゅう暗い顔をしていて,まるで人を恨んで冷静さを欠いている人のようだ. - 白水社 中国語辞典
我们俩已分别多年,乍见面真不知说什么好。
我々2人は長年別れていたので,顔を合わせたばかりの時は何を言ったらよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
警察在那里解劝,但显然是遮面子的解劝。
巡査はなだめていたが,明らかに顔をつぶさないようにしたなだめ方であった. - 白水社 中国語辞典
他们俩谁也不让谁,争论得脸红脖子粗。
あの2人は譲り合うことは知らないので,顔を赤らめ首に青筋を立てて言い争っている. - 白水社 中国語辞典
他取出三个制钱占了一卦,占出之后吓得他面色如土。
彼は穴開き銭を3枚取り出して,占った結果顔が土色になった. - 白水社 中国語辞典
偷东西的主妇,在众目睽睽之下,羞得连头都抬不起来了。
品物を盗んだ主婦は,周りの人に見つめられ,恥ずかしくて顔も上げられなくなった. - 白水社 中国語辞典
他那一拳真够重的,把那家伙的脸都打肿了。
彼のあの一発は本当にとてもきつくて,あいつの顔はそのために腫れ上がった. - 白水社 中国語辞典
他最近牙疼,成天龇牙咧嘴地捧着左边的腮帮子。
彼は最近歯が痛くて,一日じゅう顔をゆがめて左のほおに手を当てがっている. - 白水社 中国語辞典
如果在步骤 S107中 CPU 121已经识别出摄像区域中存在面部,则处理转入步骤 S108,以将焦点调节模式设置为面部 AF模式。
ステップS107で撮影領域に顔が存在していると認識された場合には、ステップS108に移行し、焦点調節モードを顔AFモードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27A和图 27B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是两个并结合脸部方向的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;
【図27】第4例の構図制御として、個別被写体数が2で、顔方向を組み合わせた場合の制御例、真横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28A和图 28B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是三个或更多个并结合脸部方向的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;
【図28】第4例の構図制御として、個別被写体数が3以上で、顔方向を組み合わせた場合の制御例、真横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S22中,图像处理部 7通过对图像数据实施面部检测处理,试图从由该图像数据所表现的图像中检测面部区域。
ステップS22において、画像処理部7は、画像データに対して顔検出処理を実施することで、当該画像データにより表わされる画像から顔領域の検出を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S25中,图像处理部 7基于步骤 S24的处理中所取得的面部信息,取得与该面部信息所特定的被摄物体的个人肤色相关的信息 (以下,称为“肌肤参数”)。
ステップS25において、画像処理部7は、ステップS24の処理で取得した顔情報に基づいて、当該顔情報により特定される被写体の個人の肌色に関する情報(以下、「肌情報等」と呼ぶ)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S45中,图像处理部 7通过对步骤 S44的处理中所取得的帧图像的图像数据实施面部检测处理,试图从该帧图像中检测面部区域。
ステップS45において、画像処理部7は、ステップS44の処理で取得したフレーム画像の画像データに対して顔検出処理を実施することで、当該フレーム画像から顔領域の検出を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为相对于整个画面的该人物的面部面积,图像处理部 7例如计算帧图像(整个画面 )中面部区域的空间占有率 (百分比显示 )。
また、画像処理部7は、例えば、フレーム画像(画面全面)における顔領域の空間占有率(パーセント表示)を、画面全面に対するその人物の顔面積として演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在人物摄影模式中,另外也存在闪光自动发光的情况,在拍摄到的人物的面部产生反光分量的概率较高。
人物撮影モードでは、人物の顔が撮影される可能性が高く、またフラッシュ光が自動発光する場合もあり、撮影された人物の顔にテカリ成分が発生している確率が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)也可从面部检测处理检测出的面部区域中,提取相当于容易发生反光分量的人物的额头、脸颊、鼻的部分,并从该部分中指定处理区域。
(2)顔検出処理により検出された顔領域から、テカリ成分の発生しやすい人物の額、頬、鼻に相当する部分を抽出し、当該部分から処理領域を指定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 14所示的二维显示的图像 GL和 GR中,如果视差水平在人的面部处为 0,人的面部的颜色可被改变为预定颜色 (例如红色 )。
例えば、図14に示す2次元表示された画像GL,GRにおいて、人物の顔の視差量が0となっている場合には、人物の顔の色を所定の色(例えば赤)に変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过采用这种方式,检测出的面部的位置、大小及到具有该面部的人物的距离由检测结果输出部 913输出。
このようにして、検出された顔の位置、大きさ及びその顔を有する人物までの距離は検出結果出力部913によって出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像中最大出现的人物可以通过在面部检测装置 91中哪一个层次图像中检测出了面部来求出。
画像中に最も大きく写っている人物は、顔検出装置91においていずれの階層画像で顔を検出したかによって求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,本实施例的再生装置中,声音处理装置 11a能够从外部存储器 47中取得面部检测信号,所以图像处理装置 9a可以不进行面部检测。
この場合、本実施例の再生装置は、音声処理装置11aが外部メモリ47から顔検出信号を取得可能となるため、画像処理装置9aが顔検出を行わなくても良くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |