「顔」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 顔の意味・解説 > 顔に関連した中国語例文


「顔」を含む例文一覧

該当件数 : 1911



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 38 39 次へ>

眼看开会时间就到了,他还没照面儿。

間もなく会議の始まる時間なのに,彼はまだを出さない. - 白水社 中国語辞典

她一见面就问这问那,问个没完。

彼女はを合わすやあれこれ質問を浴びせて,いつ終わるともしれない. - 白水社 中国語辞典

对孩子光板着脸大声吼,那可镇唬不住。

子供にをこわばらせて大声で怒鳴るだけでは,脅しがきかない. - 白水社 中国語辞典

我把话说得那么重,他都不在乎。

私が話をあんなにきつく言ったのに,彼はまるで素知らぬをする. - 白水社 中国語辞典

听到我的叙述,爸爸的面色顿时显得十分庄严。

私が述べたことを聞くと,父は急に厳粛なつきになった. - 白水社 中国語辞典

脸上生着这样一个赘疣,多不雅观呀。

にこんないぼが1つできて,なんてみっともないことか. - 白水社 中国語辞典

她虽出身贫寒,却很有几分姿色。

彼女は貧しい家の出だが,なかなかきれいな立ちをしている. - 白水社 中国語辞典

使用使三维面部模型与面部图像相配合进行判定的方式等现有的技术,判定面部对于电视机是否朝向正面 (s802)。

3次元モデルを画像にフィットさせて判定する方式など既存の技術を用いてがテレビに対して正面を向いているか、否かを判定する(s802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)因为通过面部检测功能从图像数据中检测出面部区域,从该面部区域中指定了肤色区域,所以能够实现处理高速化。

(2)検出機能により画像データから領域を検出し、この領域から肌色領域を指定するようにしたので、処理の高速化を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,例如作为面部信息取得包围面部区域的框的坐标、或该面部区域内含有的被摄物体的眼位置的坐标 (以下,称为“眼位置坐标”)。

具体的には例えば、領域を囲む枠の座標や、当該領域内に含まれる被写体の眼の位置の座標(以下、「眼位置情報」と呼ぶ)等が、情報として取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S61中,图像处理部 7判定在图 10的步骤 S45的面部检测处理中检测出的面部的人数的可靠性 (以下,简单称为“可靠性”)。

ステップS61において、画像処理部7は、図10のステップS45の検出処理において検出されたの人数の信頼性(以下、「検出人数の信頼性」、又は単に「信頼性」と呼ぶ)を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为人物摄影条件,存在其中在人物未露出笑脸的情况下,如果人物露出笑脸,那么自动拍摄该人物的等待笑脸摄影。

また人物撮影条件としては、人物が笑を見せてはいないとき、当該人物が笑になったら自動的に写真撮影するような笑待ち撮影もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,推荐等待笑脸摄影作为可设定的人物摄影条件的人物摄影条件图标 40具备指示附属于等待笑脸摄影的名称的图解字符行“等待笑脸”。

さらに設定可能な人物撮影条件としての笑待ち撮影を提示するための人物撮影条件アイコン40には、その笑待ち撮影に付された名称を表す「笑待ち」という文字列が描画されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以猫的面部正立为前提,相对于词典 DC_1所收容的面部图案的特征量的对照度,在以使照相机框体正立的姿势捕捉到猫的面部时,超过基准 REF。

猫のが正立していることを前提として、辞書DC_1に収められたパターンの特徴量に対する照合度は、カメラ筐体を正立させた姿勢で猫のを捉えたときに基準REFを上回る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所启动的面部检测任务之下,标记 FLGpet被初始设定为“0”,在发现了与词典DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像时,将其更新为“1”。

フラグFLGpetは、起動された検出タスクの下で“0”に初期設定され、辞書DC_1〜DC_3に収められたパターンと符合する画像が発見されたときに“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述,标记 FLGpet在所启动的面部检测任务之下被初始设定为“0”,在发现了与词典 DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像时,将其更新为“1”。

上述のように、フラグFLGpetは、起動された検出タスクの下で“0”に初期設定され、辞書DC_1〜DC_3に収められたパターンと符合する画像が発見されたときに“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以想到的是,提取静止图像中的脸部,从各脸部中选择要关注的优先脸部 (priority face),并且,指定优先脸部的深度值作为基准深度值。

例えば、静止画においてを抽出して、その中から最も注目すべき優先を選択し、その優先の奥行値を基準奥行値として特定することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在脸检测和加速度检测之后,控制部 101控制摄像部 102的曝光,使得通过脸检测部 104检测出的脸部的曝光成为恰当的曝光。

検出及び加速度検出の後、制御部101は、検出部104によって検出された部の露出が適正露出となるように撮像部102の露出を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,在检测到面孔的情况下,对象距离计算部分 510基于等式 3,使用所检测到的面孔的宽度 (面孔图像宽度 )计算对象距离 Df。

このように、が検出された場合には、被写体距離算出部510が、上記の式3に基づいて、その検出されたの幅(画像の幅)を用いて被写体距離Dfを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在检测到面部的情况下,对象距离计算部分 510基于等式 3使用检测到的面部的宽度 (面部图像宽度 )计算对象距离 Df。

このように、が検出された場合には、被写体距離算出部510が、上記の式3に基づいて、その検出されたの幅(画像の幅)を用いて被写体距離Dfを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部框 KF1按适合于在摄像用面部检测任务下决定的面部图像的位置及尺寸的形态在LCD监视器 38中被显示。

枠KF1は、撮像用検出タスクの下で決定された画像の位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照面部图形编号相当于登记在寄存器 RGST1中的面部图形编号中、对应最大吻合度的面部图形编号。

参照パターン番号は、レジスタRGST1に登録されたパターン番号のうち最大照合度に対応するパターン番号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,脸图像检测部 21通过利用了多个模板 (上述脸模板 12b)的所谓图案匹配,从图像数据 D中检测出脸区域。

例えば、画像検出部21は、複数のテンプレート(上記テンプレート12b)を利用したいわゆるパターンマッチングによって画像データDから領域を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例的对象检测处理中,利用例如所谓脸部检测技术在从影像检测到的各对象中设定与影像的脸部的区域对应的脸部帧。

本例の場合における被写体検出処理では、例えばいわゆる検出技術を利用して、画像内から検出した被写体ごとにそのの画像部分の領域に対応して枠を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置确定部 170在检测到多个脸部图像时对各脸部图像同样进行追踪,并将与所有的脸部图像相关的图像信息输出到特征量导出部 176。

位置特定部170は、複数の画像が検出された場合には各画像について同様に追尾し、その全ての画像に関する画像情報を特徴量導出部176に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征量导出部 176根据从位置确定部 170输出的图像信息所表示的脸部图像的坐标、脸部图像的大小,从影像保持部 124所保持的影像数据中读出脸部图像。

特徴量導出部176は、位置特定部170から出力された画像情報に示される画像の座標、画像の大きさに基づいて、映像保持部124に保持されている映像から画像を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,脸部关联部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和新存储到特征量存储部 134中的脸部信息作为同一人物建立关联。

そして、関連付部174は、位置特定部170が特定した画像と、新たに特徴量記憶部134に記憶した情報とを同一人物として関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,脸部关联部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部 134中存储的类似度 F最大的脸部信息作为同一人物建立关联。

そして、関連付部174は、位置特定部170が特定した画像と特徴量記憶部134に記憶された、類似度Fが最大となった情報とを同一人物として関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,脸部关联部 174也可以将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部134中存储的脸部信息,例如根据经操作部 106的用户操作输入而建立关联。

さらに、関連付部174は、位置特定部170が特定した画像と特徴量記憶部134に記憶されている情報とを、例えば、操作部106を通じたユーザの操作入力に基づいて関連付けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置确定部 170能够确定一个脸部图像时 (S302的是 ),追踪该脸部图像,并将与每帧的脸部图像相关的图像信息输出到特征量导出部 176(S304)。

位置特定部170が1の画像を特定できた場合(S302のYES)、その画像を追尾し、フレーム毎の画像に関する画像情報を特徴量導出部176に出力する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸部关联部 174判断位置确定部 170确定的脸部图像是否与存储于特征量存储部134的脸部信息建立了关联 (S308)。

関連付部174は、位置特定部170が特定した画像が、特徴量記憶部134に記憶された情報に関連付けられているか否かを判定する(S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,特征量存储部 134存储脸部图像(例如图 7(a)、图 7(b)所示的脸部朝向不同的脸部图像 410)来替代特征量。

本実施形態において、特徴量記憶部134は、特徴量のかわりに画像(例えば、図7(a)、図7(b)に示す、の向きが異なる画像410)を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7(a)、(b)中,表 412表示特征量存储部 134中记录的脸部图像自身,表 414表示预定的脸部朝向的范围所包含的脸部图像的记录的有无。

図7(a)、(b)において、テーブル412は、特徴量記憶部134に記録されている画像自体を、テーブル414は、所定のの向きの範囲に含まれる画像の記録の有無を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A和 2B是示意性地图示根据实施例的、通过用户采用存储在特定面部识别辞典 (dictionary)存储单元中的特定面部识别辞典所指定的特定面部的情况的图示;

【図2】本発明の実施の形態における特定識別辞書記憶部141に記憶されている特定識別辞書を用いてユーザにより指定された特定を識別する場合を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数字处理单元 31顺序比较估计区域特征量与男性脸部特征量,女性脸部特征量,男孩脸部特征量和女孩脸部特征量,并根据比较结果检测在单位图像的一个或多个估计区域中是否显示出每个人物的脸部。

またデジタル処理部31は、想定領域特徴量を、男性特徴量、女性特徴量、男子特徴量、女子特徴量と順次比較するようにして、その比較結果に基づき、単位画像の1又は複数の想定領域に、それぞれ人物のが写っているか否かを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对照度超过基准 REF时,CPU26视作发现了猫的面部,将面部检测框 FD的当前时刻的位置及大小作为面部图像信息登录至寄存器 RGST1,并且朝向图形发生器 (ブラフイツクジエネレ一タ )46发布面部检测框 FD的当前时刻的位置及尺寸所对应的面部框特征显示命令。

照合度が基準REFを上回ると、CPU26は、猫のが発見されたとみなし、検出枠FDの現時点の位置およびサイズを画像情報としてレジスタRGST1に登録するとともに、検出枠FDの現時点の位置およびサイズに対応する枠キャラクタ表示命令をグラフィックジェネレータ46に向けて発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸部关联部 174首先例如根据特征量之间的类似度,判断汇总了从与位置确定部170根据用户输入确定的脸部图像为同一人物的脸部图像导出的特征量的脸部信息 (以下简称为同一人物的脸部信息 )是否已经存储到特征量存储部 134中。

関連付部174は、まず、位置特定部170がユーザ入力に応じて特定した画像と、同一人物の画像から導出された特徴量をまとめた情報(以下、単に同一人物の情報と称する)がすでに特徴量記憶部134に記憶されているか否かを、例えば、特徴量同士の類似度に基づいて判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储控制部 478,在从外部设备 420接收到 (从存储介质 422读出 )的特征量与存储于特征量存储部 134的脸部信息的特征量之间的类似度为第 1阈值以上、或通过用户的操作输入而选择了脸部信息时,进行对象的脸部信息的特征量和特征量的导出元的脸部图像的脸部的朝向的比较。

記憶制御部478は、外部機器420から受け付けた(記憶媒体422から読み出された)特徴量について、特徴量記憶部134に記憶されている情報の特徴量との類似度が第1閾値以上であったり、ユーザの操作入力によって情報が選択されたりすると、対象の情報の特徴量と、特徴量の導出元の画像のの向きの比較を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,条件确定单元 831针对每帧监视从面部检测单元 821提供的指示面部表情的信息,并且确定在输入图像中如图 34的左部所示的包含在被摄体框 (被摄体区域 )H中的面部区域 F中的面部表情是否是如图 34的右部所示的微笑。

具体的には、条件判定部831は、検出部821から1フレーム毎に供給されてくるの表情を表す情報を監視し、入力画像において、図34の左側に示されるように、被写体枠(被写体領域)Hに含まれる領域Fにおけるの表情が、図34の右側に示されるように、笑になったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 7(a)所示的标志为表示尚未存储特征量的“0”时,即,当在与根据俯仰角和偏向角划分的脸部的朝向相关的预定数量 (在本实施方式中为 9个 )的范围中,包含存储于特征量存储部 134中的、与位置确定部 170确定的脸部图像建立关联的脸部信息的脸部的朝向的一个或多个范围,均不含脸部朝向导出部 172新导出的脸部图像的脸部的朝向时,特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量。 并且,存储控制部478将特征量导出部 476导出的特征量和脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向追加存储到脸部信息中,将表 414的对应的标志变更为“1”。

また、特徴量導出部476は、図7(a)に示すフラグがまだ特徴量が記憶されていないことを示す「0」である場合、すなわち、ピッチ角とヨー角とに基づいて分けられるの向きに関する所定数(本実施形態においては9つ)の範囲のうち、特徴量記憶部134に記憶されている、位置特定部170が特定した画像に関連付けられた情報のの向きが含まれる1または複数の範囲のいずれにも、向き導出部172が新たに導出した画像のの向きが含まれない場合、特徴量導出部476は位置特定部170が特定した画像の特徴量を導出し、記憶制御部478は、特徴量導出部476が導出した特徴量と向き導出部172が導出したの向きとを情報に追加して記憶させ、テーブル414の対応するフラグを「1」に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决上述课题,本发明的影像处理方法的特征在于,取得影像,从影像确定一个脸部图像,将确定的脸部图像与汇总了一个或多个特征量的脸部信息建立关联,导出确定的脸部图像的特征量,对导出的特征量和与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的一个或多个特征量进行比较,在满足预定条件时,将导出的特征量追加到脸部信息中并进行存储。

上記課題を解決するために、本発明の映像処理方法は、映像を取得し、映像から1の画像を特定し、特定された画像と、1または複数の特徴量をまとめた情報とを関連付け、特定された画像の特徴量を導出し、導出した特徴量と、特定された画像に関連付けられた情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場合に、導出した特徴量を情報に追加して記憶することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.一种影像处理方法,其特征在于,取得影像,从上述影像确定一个脸部图像,将确定的上述脸部图像与汇总了一个或多个特征量的脸部信息建立关联,导出上述确定的脸部图像的特征量,对导出的上述特征量和与上述确定的脸部图像建立关联的上述脸部信息的一个或多个特征量进行比较,在满足预定条件时,将导出的上述特征量追加到上述脸部信息中并进C行存储。

7. 映像を取得し、前記映像から1の画像を特定し、特定された前記画像と、1または複数の特徴量をまとめた情報とを関連付け、前記特定された画像の特徴量を導出し、導出した前記特徴量と、前記特定された画像に関連付けられた前記情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場合に、導出した前記特徴量を前記情報に追加して記憶することを特徴とする映像処理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,图9(a)为表示存储于特征量存储部 134中的任意的脸部信息的特征量被分类的脸部的朝向的范围的表414a,图9(b)为表示与从外部设备420取得的任意的脸部信息同一人物的脸部图像的特征量被分类的脸部朝向的范围的表414b,图9(c)为表示反映了从外部设备420取得的特征量之后的、存储于特征量存储部 134中的任意的脸部信息的特征量被分类的脸部朝向的范围的表 414c。

特に、図9(a)は、特徴量記憶部134に記憶されている任意の情報の特徴量が分類されるの向きの範囲を示すテーブル414aであり、図9(b)は、外部機器420から取得された任意の情報と同一人物の画像の特徴量が分類されるの向きの範囲を示すテーブル414bであり、図9(c)は、外部機器420から取得された特徴量を反映した後の、特徴量記憶部134に記憶されている任意の情報の特徴量が分類されるの向きの範囲を示すテーブル414cである。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,特征量导出部 176判断该脸部图像是否为值得处理的脸部图像,例如,脸部图像的俯仰角为 -15°~ +15°的范围,脸部图像的偏向角为 -30°~ +30°的范围,图像信息所示的脸部图像的准确度、为特征点的准确度满足预先设定的各自所对应的预定条件时,作为脸部图像的特征量,例如导出 Gabor Jet(伽柏关键特征点 )。

さらに、特徴量導出部176は、その画像が処理するに値する画像か否かを判定し、例えば、画像のピッチ角が−15°〜+15°の範囲であり、画像のヨー角が−30°〜+30°の範囲であり、画像情報に示された画像の確からしさ、特徴点であることの確からしさが、予め設定されたそれぞれに対応する所定の条件を満たす場合に、画像の特徴量として、例えば、ガボア・ジェットを導出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,每当关于摄影状态推荐图像的显示,生成了单位图像数据时,数字处理单元31进行脸部检测处理,以便通过利用脸部搜索信息和脸部特征量,检测在基于单位图像数据的单位图像中是否显示出人物。

よってデジタル処理部31は、撮影状態提示画像の表示用に単位画像データを生成する毎に、探索情報及び特徴量を用いて当該単位画像データに基づく単位画像に人物が写っているか否かを検出する検出処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,例如,每当数字处理单元 31顺序生成单位图像数据时,检测人物的脸部,如果从数字处理单元 31连续输入了脸部检测信息,那么照相机控制器 20顺序比较脸部检测信息。

このためカメラ制御部20は、例えば、デジタル処理部31により単位画像データが順次生成される毎に人物のが検出され、当該デジタル処理部31から検出情報が連続して与えられると、その検出情報を順次比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4(A)是表示收容在词典 DC_1的面部图案的一个例子的图解图,(B)是表示收容在词典 DC_2的面部图案的一个例子的图解图,(C)是表示收容在词典 DC_3的面部图案的一个例子的图解图。

【図4】(A)は辞書DC_1に収められたパターンの一例を示す図解図であり、(B)は辞書DC_2に収められたパターンの一例を示す図解図であり、(C)は辞書DC_3に収められたパターンの一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,词典 DC_1所收容的面部图案对应于正立的姿势,词典 DC_2所收容的面部图案对应于向左倾斜 90°的姿势,词典 DC_3所收容的面部图案对应于向右倾斜 90°的姿势。

ここで、辞書DC_1に収められたパターンは正立した姿勢に対応し、辞書DC_2に収められたパターンは左に90°傾斜した姿勢に対応し、辞書DC_3に収められたパターンは右に90°傾斜した姿勢に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU26从由成像仪 16生成的被摄景像中探索与词典 DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像 (S9),关注相当于所发现的面部图像的动物,来调整摄像图案 (S17、S19)。

CPU26は、辞書DC_1〜DC_3に収められたパターンに符合する画像をイメージャ16によって生成された被写界像から探索し(S9)、発見された画像に相当する動物に注目して撮像パラメータを調整する(S17, S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU26从在摄像图案的调整处理完成之后由成像仪 16生成的被摄景像中探索与词典DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像 (S27),并将与所发现的面部图像对应的被摄景像记录至记录介质 42(S31、S35)。

CPU26はまた、辞書DC_1〜DC_3に収められたパターンに符合する画像を撮像パラメータの調整処理が完了した後にイメージャ16によって生成された被写界像から探索し(S27)、発見された画像に対応する被写界像を記録媒体42に記録する(S31, S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 38 39 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS