意味 | 例文 |
「都」を含む例文一覧
該当件数 : 7345件
三年内可以在世界上的主要都市设立销售点。
3年以内に世界の主要都市に販売拠点を設けます。 - 中国語会話例文集
因为商品全都是手工制作的所以基本上都是只有一件。
商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。 - 中国語会話例文集
我打算去上次从你那听说的京都的景点。
前回あなたから聞いた京都のスポットへ行くつもりです。 - 中国語会話例文集
我想要是在日本的都市也有那样的公园就好了。
そのような公園が日本の都市にもあったらいいなと思った。 - 中国語会話例文集
我去你家找了你几次,都吃了闭门羹。
私は君の家へ何度か君を尋ねたが,その都度玄関払いを食った. - 白水社 中国語辞典
城市户口
都市戸籍.(都市戸籍を持つ者は‘商品粮’を購入して食糧とする.)⇒户口hùkǒu. - 白水社 中国語辞典
革军一起,她的故乡就到了一个都督。
革命軍が蜂起するや,彼女の故郷に一人の‘都督’がやって来た. - 白水社 中国語辞典
这些苹果都甜吗?—对了,都很甜。
これらのリンゴはどれも甘いですか?—はい,どれもとても甘いです. - 白水社 中国語辞典
敌人连续反扑了三次,可是都被我军打退了。
敵は3度にわたって逆襲して来たが,その都度わが軍に撃退された. - 白水社 中国語辞典
首都各界人士隆重公祭…同志。
首都の各界の人士は…同志の公葬を盛大に執り行なう. - 白水社 中国語辞典
一路上都在喊口号,嗓子都快喊干了。
途中ずっとスローガンを叫んでいたので,喉がからからになりそうだ. - 白水社 中国語辞典
人民大会堂是首都最宏伟的建筑之一。
人民大会堂は首都で最も雄大な建物の一つである. - 白水社 中国語辞典
如今的姑娘都脸大,什么都敢说。
今時の娘は全く恥ずかしがらず,どんなことでもはばからずに言う. - 白水社 中国語辞典
御驾亲征,命王丞相留守京都。
皇帝がみずから親征し,王丞相に命じて首都の留守役をさせた. - 白水社 中国語辞典
犯人跑过两次都给抓回去了。
犯人は2回逃亡したことがあるがその都度捕まえられた. - 白水社 中国語辞典
我和科长谈了几次,几次都碰了钉子。
私は課長と何度か話したが,その都度ひじ鉄を食らった. - 白水社 中国語辞典
不少人愿意脱离喧嚣的都市生活。
多くの人が騒々しい都市生活から離れたいと願っている. - 白水社 中国語辞典
他的小说一开头就渲染了都市的繁华。
彼の小説は最初から都会の繁華さを際立たせている. - 白水社 中国語辞典
首都的建设正在以空前的规模和速度飞跃地发展着。
首都の建設は空前の規模と速度で飛躍的に進みつつある. - 白水社 中国語辞典
这辆自行车装过两次了,都有毛病。
この自転車は2度組み立てたが,その都度おかしいところがある. - 白水社 中国語辞典
椅子都让人拿走了,我们都坐不成了。
いすはみんな持って行かれたので,我々は誰も腰掛けられなくなった. - 白水社 中国語辞典
图 14所示的显示图像 300以包含 1个地方的都道府县作为区分。
図14に示す表示画像300は、1地方を含み都道府県を区分としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为一直都没联系我,所以我担心得都不能工作了。
連絡がいつまで待っても来ないので、不安で不安で仕方がなかった。 - 中国語会話例文集
不满足于大都市的生活,他为了追求朴素的生活而去了乡下。
都会生活に満足できずに、彼は質素な生活を求め田舎へ行った。 - 中国語会話例文集
因为我住的地方离都市远,所以去的话很花时间。
私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間がかかります。 - 中国語会話例文集
因为我住得离都市远,所以过去要花很多时间和金钱。
私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間とお金がかかります。 - 中国語会話例文集
本公司在对首都圈的商业圈调查方面有丰富的经验。
当社は首都圏の商圏調査について豊富な経験を有しています。 - 中国語会話例文集
如果将来你有机会来日本的话,我推荐你去京都。
あなたが将来日本に来る機会があれば、京都へ行くことを私はお勧めします。 - 中国語会話例文集
谁都不喜欢我。你们所有人都希望我死了吧。
誰も私のことを好きじゃない。あなたたち全員が私が死んでいればいいのにと思っているだろう。 - 中国語会話例文集
因为冬天的空气很干净,远处的景色都能看得很清晰所以大家都很满足了。
冬は空気が澄んでいるので、遠くの景色がよく見えてみんな大満足でした。 - 中国語会話例文集
首都的历史地区被登陆进世界遗产,中世纪的街景非常漂亮。
首都の歴史地区は、世界遺産に登録されていて、中世の街並みがとても綺麗でした。 - 中国語会話例文集
岁月流逝,那是六年前的春天,在京都市内巴士车站等候的时候发生的事。
月日は流れ、6年前の春、京都市内のバス停留所で待っていた時のことです。 - 中国語会話例文集
每年这个时期东京和京都的迎宾馆会向大众开放。
毎年この時期東京と京都にある迎賓館が一般公開されます。 - 中国語会話例文集
家电产品为了让顾客买新产品所以很容易坏的说法是都市传说吗?
家電製品は新型を買わせるためにすぐ壊れるというのは都市伝説だろうか。 - 中国語会話例文集
日本尤其是京都的历史很悠久,有很多历史建筑。
日本中で特に京都は歴史が古く、たくさんの歴史的な建物がある。 - 中国語会話例文集
以都市为中心,以中国为首的海外商品的进口量在增加。
都市部を中心に、中国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。 - 中国語会話例文集
照这个样子进行下去的话后年就能在全国各都道府县开设分店了。
この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。 - 中国語会話例文集
像他一样如浮萍般漂泊的人在这个大都市并不少见。
彼の根なし草であることはこの大都会では珍しいものではない。 - 中国語会話例文集
从这件事上也能够看出来这是世界屈指可数的大都市。
このことからも、世界有数の大きな都市だということがうかがえる。 - 中国語会話例文集
我妈想包办我的婚姻,都被我挫败了。
私の母は私の結婚を勝手に決めようとしたが,その都度私が破棄してきた. - 白水社 中国語辞典
天下大变,什么都是洋的好…洋毛子,二毛子,都吃香。
天下がすっかり変わり,何でも外国のものにかぶれて…毛唐や‘二毛子’が,皆いいめを見る. - 白水社 中国語辞典
全家人都反对她进城当工人,可是她很坚决。
彼女が都会に出て労働者になることを家族の者は皆反対したけれど,彼女の意志は固かった. - 白水社 中国語辞典
成昆铁路,北起四川成都,南到云南昆明。
成昆鉄道は,北は四川省成都から始まり,南は雲南省昆明に至る. - 白水社 中国語辞典
农村把粮食蔬菜运往城市,城市把工业品销往农村。
農村は食糧野菜を都市に運び,都市は工業製品を農村に売る. - 白水社 中国語辞典
车到成都郊区,我们已远远望见一丛很葱郁的树林。
車が成都郊外に着くと,我々にはすぐにもう遠くの方に青々と茂る林が見えた. - 白水社 中国語辞典
工业区应设在城市的下风,以免汚染城市的空气。
都市の大気汚染を防ぐため,工業地帯は都市の風下に置くべきである. - 白水社 中国語辞典
艺术上阳春白雪、下里巴人都很需要,都有自己的观众。
芸術の上で高尚な文学と通俗的文学は共に必要であり,それぞれ愛好者がある. - 白水社 中国語辞典
外路人…都要看一看,都称赞。啧,多么好…
よそから来た人は…皆ちらっと見て,褒めちぎる.これはこれは,なんと見事なことか…. - 白水社 中国語辞典
这些都是必修课,其余大都是任凭学生自选。
これらはすべて必修科目であるが,その他はほとんど学生の自由な選択に任せるものである. - 白水社 中国語辞典
我对什么都感兴趣,可是什么都钻得不深。
私は何に対しても興味があるのですが,どれもみな中途半端に終わっています. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |