「者」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 者の意味・解説 > 者に関連した中国語例文


「者」を含む例文一覧

該当件数 : 11350



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 226 227 次へ>

另一方面,在操作是公司外管理时 (#17为“是”),执行生成并输出记录文件 FLB的处理 (#18)。

一方、オペレータが社外管理である場合は(#17でYes)、ログファイルFLBを生成し出力する処理を実行する(#18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个例子中,外部广告可包括网络运营的客户、销售商或业务伙伴。

別の例では、外部的な広告主には、ネットワーク・オペレータの得意先、販売業、または提携先が含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当显示画面 5与载置面垂直时,使用的视线相对于显示画面 5倾斜,因此对于使用来说看不清楚显示画面 5。

そのため、表示画面5が載置面に対して垂直であると、使用の視線は表示画面5に対して斜めとなり、見辛い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所说明的实施例中,在 660,服务器可以从始发接收所选择的翻译的标识符。

例示した実施形態では、660において、サーバーが、発信が選択した翻訳の識別子を発信から受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门眼镜 6使得在液晶显示单元 1的观察 (观众 )使用快门眼镜 6时能够获得立体画面。

シャッター眼鏡6は、液晶表示装置1の観察(視聴)が用いることにより立体視を可能とするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在介绍一种用于执行呼叫参与方 (例如,被叫方或呼叫方 )的注册的方法。

ここで提示されるのは、通話(被呼加入または起呼加入など)の登録を実行する方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

哈希值用呼叫的私有密钥加密。 呼叫发送用对称密钥 privK加密的语音消息,以由语音邮件系统接收。

発信は、対称鍵privKで暗号化された、音声メッセージを音声メールシステムによる受信を目的として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

伪图像也可以作为强制性地印刷或初始设定 (管理设定 )或依次选择 (用户选择 )是否印刷。

ダミー画像は、強制的に印刷される、または、印刷するか否かを初期設定(管理設定)や逐次選択(ユーザ選択)としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且收信方还可以请求发信方让电子邮政系统向收信方递送电子信件的拷贝。

受信はまた、送信が電子郵便システムによって電子レターのハードコピーを受信に配達することを要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此指出,在 eNB-到 -RN链路内的 TDM或 FDM控制或这两的组合能够得到支持。

なお、eNB−RNリンク内にTDMまたはFDM制御、または両方の組み合わせがサポートされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


为了实现有便于老年人工作的环境的社会而实施的是高龄雇佣安定法修订版。

高齢が働きやすい環境のある社会を実現するために施行されたのが改正高年齢雇用安定法である。 - 中国語会話例文集

父母或监护人为使未成年成为自立的社会一员而行使履行的监护教育权利义务被称作监护教育权。

親権または後見人が、未成年が自立した社会人となるように監護教育する権利義務を監護教育権という。 - 中国語会話例文集

进行改良的人在取得改良专利的时候,需要取得持有基本专利的同意。

改良発明をしたが改良特許を取得するには、基本特許を有するの承諾を得なければならない。 - 中国語会話例文集

你的作品与那个作品的作们之间存在金钱方面的问题或利害关系的问题吗?

あなたの作品とその作品の著たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか? - 中国語会話例文集

領導集結了全國各地幾百位反帝國主義,團結一起為了權力高呼戰歌

指導は国内各地から集まった何百人もの反帝国主義に,団結して,権利のために戦おうと呼び掛けた。 - 中国語会話例文集

那位商人向他设置了在债没有还清之前,欠债人要为债权劳动的习惯。

その商人は、借金を払い終えるまで、債権のために債務を働かせる慣習を彼に課した。 - 中国語会話例文集

未经著作允许擅自复制和转载著作的全部或一部分的行为,根据著作权法是被禁止的。

著作権に無断で本誌の全部、または一部を複製及び転載することは、著作権法により禁止されています。 - 中国語会話例文集

被保人期间是指从当事人成为被保险人的当月开始,直到保险失效的前一个月为止。

被保険期間は、その人が被保険になった月から、被保険ではなくなる月の前月までです。 - 中国語会話例文集

首恶必办,胁从不问,立功受赏。((ことわざ))

首謀は必ず処罰するが,脅かされて従ったはその罪を問われず,功績のあるは賞される. - 白水社 中国語辞典

今天学生们都参加劳动,有的人挖坑,有的人种树,有的人浇水。

今日学生たちは皆労働に参加し,あるは穴を掘り,あるは木を植え,あるは水やりをした. - 白水社 中国語辞典

火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。

汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げるがおり,トランクを担ぐがおり,また年寄りや子供の手を引くがいる. - 白水社 中国語辞典

中级职称

(教員・医師・記・通訳・アナウンサー・編集・演奏家・指揮・俳優・監督・デザイナー・弁護士など)専門技術職における中級の職階. - 白水社 中国語辞典

他以中介人的身份出现,为发明介绍对此发明感兴趣的厂商。

彼は仲介という身分で現われ,発明のために発明に興味を持つメーカーを仲介した. - 白水社 中国語辞典

所述确认请求部 110,当该用户认证成功时 (s103:OK),作为相应用户的识别信息,将包含需要ID(以所述利用 ID为键,在所述服务利用信息数据库 126中检索出的需要 ID)的确认请求发送到所述电力公司服务器 200(s104)。

前記確認要求部110は、当該ユーザ認証に成功した場合(s103:OK)、該当ユーザの識別情報として需要家ID(前記利用IDをキーに前記サービス利用情報データベース126で検索したもの)を含むユーザ確認要求を前記電力会社サーバ200に送る(s104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如通过输入部 105接受管理等的指示,或每隔一定期间由所述服务提供服务器 100从所述服务利用履历数据库 127的记录中提取利用 ID、利用日、利用开始时刻、利用结束时刻的各数据。

例えば、管理等の指示を入力部105で受けて、或いは一定期間毎に、前記サービスプロバイダサーバ100が、前記サービス利用履歴データベース127のレコードから利用ID、利用日、利用開始時刻、利用終了時刻の各データを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式 1中,假设了参加会议的参加在同一房间操作终端装置 4,4…的状况,因此,在全部参加处于规定范围内这样的会议中,能够直接听到讲话的声音。

なお、本実施形態1では、会議に参加する参加が同一の部屋で端末装置4,4…を操作する状況を想定しているので、全ての参加が所定範囲内にいるような会議では、発話が発した音声を直接聞くことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

召开状况管理表格 24的参加信息,在登记到预约信息的登记以及参加中的任意一个为了参加会议而登录了会议服务器 1时,利用控制部 10,与会议 ID建立对应地被登记。

開催状況管理テーブル24の参加情報は、予約情報に登録されている登録及び参加のいずれかが会議に参加するために会議サーバ1にログインしてきた場合に、制御部10によって、会議IDに対応付けて登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,会议服务器 1,对被进行了同步设定的各参加的终端装置 4,4…,发送将与相应于来自登记的请求适当变更的会议资料数据向登记的终端装置 4发送的时机同步地发送同一会议资料数据。

即ち、会議サーバ1は、同期設定されている各参加の端末装置4,4…に対して、登録からの要求に応じて適宜変更される会議資料データを登録の端末装置4へ送信するタイミングに同期させて同一の会議資料データを配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15所示,发言内容 DB29,与会议的会议 ID、会议参加的参加 ID建立对应地,存储从各参加的发言内容中提取出的发言单词、各发言单词的出现次数 (发言次数 )。

図15に示すように、発言内容DB29は、会議の会議IDと、会議の参加の参加IDとに対応付けて、各参加の発言内容から抽出された発言単語と、各発言単語の出現回数(発言回数)とを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 2的会议服务器 1基于会议参加的发言内容,例如,将由多个参加发言了的单词、被各参加发言多次的单词等作为关键字登记到关键字 DB27中。

本実施形態2の会議サーバ1は、会議の参加の発言内容に基づいて、例えば、複数の参加によって発言された単語、各参加によって複数回発言された単語等をキーワードとしてキーワードDB27に登録していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使在不具备确定发言的功能的情况下,例如,会议服务器 1的控制部 10计算从发言的发言中断起的时间,当经过了预先设定的时间的情况下,判断为更换了发言

また、発言を特定する機能を備えない場合であっても、例えば、会議サーバ1の制御部10が、発言による発言が途切れてからの時間を計測し、予め設定された時間が経過した場合に、発言が代わったと判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另 外, 术 语“用 户”、“订 户”、“顾 客”、“消 费 ”、“产 消 (prosumer)”、“代理”、“所有”等在整个说明书中可互换使用,除非上下文证明这些术语之间有具体区别。

さらに、用語「ユーザ」、「加入」、「顧客」、「消費」、「プロシューマ」、「エージェント」、「所有」等は、文脈がこれらの用語間の1つまたは複数の特定の区別を保証する場合を除き、本明細書の全体にわたり区別なく使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果不同的参与合成要求不同缩放版本的相同图像,诸如对于一个参与图像缩成一半而对于另一参与图像缩成四分之一,FPGA可以被配置成做出明智的缩放决定。

例えば、ある参加には画像を1/2とし別の参加には1/4にするような、異なる参加の構成が同じ画像について異なるスケールバージョンを要求する場合に、FPGAは目的に合ったスケーリング決定をするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此第二情况中,接收具有匿名权威提供的保证,在先前的联系中确实来自相同的发送,即使该发送的移植已被实例 A在其间修改。

この第2の状況では、受信は、この送信のグラフトが一時的にインスタンスAによって修正されていても、以前のコンタクト中と確かに同じ送信からのものであることを匿名機関によって保証されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行用于接收语音邮件账户所有的认证证书和 /或请求授权向语音邮件账户所有留语音邮件消息的呼叫的认证证书的操作。

一動作は、音声メールアカウント保持の認証証明書および/または音声メールアカウント保持に音声メールメッセージを残すための権限付与を要求する発信の認証証明書を受信するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面讨论的呼叫请求管理权限以访问消息的情形中,这种访问考虑对被叫方的语音邮件消息记录的访问 (即,管理员访问记录或被叫方检查它自己的消息 )。

発信がメッセージにアクセスするための管理権限を要求する前述のシナリオでは、かかるアクセスは被呼加入(記録にアクセスする管理またはそれ自身のメッセージをチェックする被呼加入)の音声メールメッセージ記録へのアクセスを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,当且仅当信息接收订阅了一个或多个可用的注册表时,在这个例子中是注册表310、320或 330,注册 300可以被认证是信息接收

即ち、登録300は、情報受信が利用可能なレジストリ、この例ではレジストリ310、320または330、のうちの1つまたは複数に加入する場合におよびその場合のみに、情報受信に対して認証されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在显示所述操作画面时,不需要识别利用的优势手的动作,能够防止成为利用不想要的画面显示,能够根据利用的优势手等容易地进行在操作画面上的操作。

従って、前記操作画面を表示する時に、利用の利き手を認識させる動作をする必要がなく、利用の意図しない画面表示となることを防止でき、利用の利き手等に応じて操作画面上での操作を容易に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

文盲率

15歳以上の非識字数と15歳以上の人口または全人口との比率;中国では幹部・工場労働は2000字,都市勤労は1500字,農民は1000字学ぶことが必要とされ,幹部・工場労働で1500字から500字,都市勤労で1500字から500字,農民で1000字から500字の識字を‘半文盲’,500字以下を‘文盲’と区分する. - 白水社 中国語辞典

图 5表示本实施方式的服务利用信息数据库的数据结构例。

【図5】本実施形態のサービス利用情報データベースのデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果面部跟踪结果是「新」,则判断为出现了新的视听,进入到 s504。

顔追跡結果が「新規」なら新しい視聴が現れたと判断しs504へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果面部跟踪结果是「离座」,则判断为视听离开了电视机前面,进入到 s509。

顔追跡結果が「離席」なら視聴がテレビの前を離れたと判断してs509へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于出现了新的视听,因此在 s505以下的步骤中进行面部区别处理。

新しい視聴が現れたのでs505以下のステップで顔区別処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,缓存 111中还存储由使用设定的宽高比。

また、バッファ111には、使用により設定されたアスペクト比も記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该宽高比的设定值可由使用的操作来变更。

このアスペクト比の設定値は使用の操作により変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可使用简单的机构来以符合使用意图的构图记录图像。

このため、簡単な機構を用いて、使用の意図にあった構図で画像を記録可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40反复步骤 S13~ S18的处理直到参加操作了结束按钮。

制御部40は、参加によって終了ボタンが操作されるまで、ステップS13〜S18の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,终端装置 4,4…的参加能够掌握结束了会议的情况。

この場合、端末装置4,4…の参加は、会議が終了されたことを把握できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,各参加用外语对话时,也能够进行同样的处理。

これにより、各参加が外国語で会話する場合であっても、同様の処理が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在整个计算过程中各方均使自己的输入信号保密。

換言すれば、各は計算全体を通じて該の入力信号の機密を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS