意味 | 例文 |
「*家」を含む例文一覧
該当件数 : 9561件
在那家店能买到20美金以下但看起来却很昂贵的礼品。
その店では20ドル以下で高価そうに見える贈り物が買える。 - 中国語会話例文集
在回家的公车中,她来到我旁边,给我揉了疼痛的肩膀。
帰りのバスの中で、彼女がそばに来て、痛い肩をもんでくれた。 - 中国語会話例文集
孙子们来的时候妻子很高兴,并且陪同孙子们玩耍。
家内は、孫達が遊びに来ると、大喜びで孫達の相手をします。 - 中国語会話例文集
穿过的白衣服请一定拿回家洗了。
着用した白衣は必ず持って帰って洗濯をしてください。 - 中国語会話例文集
在这里的大家对于我来说比什么都重要。
ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です. - 中国語会話例文集
那是那个国家的秩序再编不可或缺的一步。
それはその国の秩序の再構成のために欠かせないステップである。 - 中国語会話例文集
建了房子,养了鸡,做了各种各样的事情。
家を建てたり、鶏を育てたり、いろいろな仕事をしました。 - 中国語会話例文集
看到完成了的作品,觉得是大家好好努力了的成果。
完成した作品を見ると、みんなよく頑張ったものだと思う。 - 中国語会話例文集
我的公司会不断地向新兴国家市场进发。
私の会社は次々と新興国市場へ乗り出している。 - 中国語会話例文集
如果大家有机会来大阪请告诉我。
皆さんが大阪に来る機会がありましたら教えてください。 - 中国語会話例文集
我对于不得不和大家分别这件事深表遗憾。
皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。 - 中国語会話例文集
这家店卖很多对皮肤好的药草。
このお店はお肌が喜ぶハーブがいっぱい売っています。 - 中国語会話例文集
回想起高中的时光,觉得很怀念大家。
高校で過ごした時間を思い出しては、皆を懐かしく感じます。 - 中国語会話例文集
吃过饭之后,去了卡拉OK回家了。
食事が終わってから、カラオケボックスに行って帰りました。 - 中国語会話例文集
因为大家的智慧和改善控制在了规定范围内。
皆さんの知恵と改善で所定の範囲におさめる。 - 中国語会話例文集
从你的国家来日本要花几小时?
あなたの国から日本まで来るのに何時間かかりますか? - 中国語会話例文集
她如今是刺激年轻艺术家们的存在。
彼女は今や若いアーティストたちに刺激を与える存在です。 - 中国語会話例文集
请一定在下班回家或者购物的时候顺便过来看看。
お仕事帰りやお買い物のついでに、是非お立ち寄りください。 - 中国語会話例文集
警察抓住了向你家纵火的无良之人了吗?
警察はあなたの屋敷に放火した不届き者を逮捕しましたか。 - 中国語会話例文集
现在,满足国家标准的车可以享受税金优惠。
現在、国の基準を満たした車は、税金の優遇を受けれます。 - 中国語会話例文集
去年六月在一家店里滑倒,把肩膀和胳膊肘儿摔断了。
去年6月、ある店で滑って転んで肩と肘の骨を折りました。 - 中国語会話例文集
那个国家被不是由选举产生的政府统治着。
その国は選挙によらない政府に支配されている。 - 中国語会話例文集
被任命为队长,并带领大家获得了九州的亚军。
キャプテンを任させてもらい、九州準優勝に導きました。 - 中国語会話例文集
很感谢有可以体会大家的强烈的意愿的机会。
皆さんの強い想いに触れる機会になったことに感謝したい。 - 中国語会話例文集
在职场教育里,告诉大家哪里有危险是很重要的。
職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。 - 中国語会話例文集
请问,这家餐厅要往哪边走?
お尋ねしますが、このレストランはどちらに行けばありますか? - 中国語会話例文集
法国那家餐厅的美味午餐令人难忘。
フランスのそのホテルでの昼食の味が忘れられない。 - 中国語会話例文集
这家餐厅从法国进口冷冻辣熏肠。
このレストランはフランスから冷凍のアンドゥイユを輸入している。 - 中国語会話例文集
那家酒店以前曾作为隔离医院使用过。
そのホテルは、以前は隔離病院として使われていました。 - 中国語会話例文集
电活性聚合物作为人工肌肉为大家熟知。
電場応答性高分子は人工筋肉として知られています。 - 中国語会話例文集
他是个自以为是的人,根本听不进别人的意见。
彼は独善家で、他の意見を受け入れようとしない。 - 中国語会話例文集
因为家里的网络套餐智能手机的费用便宜了很多。
自宅のネットセットでスマホ料金が大幅に安くなる。 - 中国語会話例文集
虽然这家店一直很闲,但是月末的时候会变得忙起来。
このお店はいつも暇だが、月末になると忙しくなる。 - 中国語会話例文集
希望能成为带给大家笑容和勇气的一天。
みなさんに笑顔と勇気を与えられる1日になりますように。 - 中国語会話例文集
这个国家的语言里贬低别人的话有很多。
この国の言葉には人をけなす言葉がとにかく多い。 - 中国語会話例文集
这家超市的话也许能便宜地买到给朋友的纪念品。
このスーパーなら友達へのお土産を安く買えるかもしれない。 - 中国語会話例文集
昨夜,能给大家其中一部分问候真是太幸福了。
昨夜、一部の皆様にご挨拶させていただき、とても幸せでした。 - 中国語会話例文集
市里决定专门为白血病患者设立一家医院。
市は白血病患者のための病院を設立することを決めた。 - 中国語会話例文集
周六在工作之后去了美容院然后吃了烤肉回家了。
土曜日は、仕事の後美容院へ行って焼肉を食べて帰りました。 - 中国語会話例文集
大家都在用韩语说话我感到自己不行而有些失落。
皆、韓国語で話をしていて私は駄目だなぁと少し落ち込んだ。 - 中国語会話例文集
非换气型的屋顶内侧可以防止水的侵入。
非換気型の屋根裏は家の中への水の侵入を防ぐことができる。 - 中国語会話例文集
也有说地球温室效应是不必要的警告的科学家。
地球温暖化は不必要な警告だと言う科学者もいる。 - 中国語会話例文集
日本和韩国哪个国家癌症患者比较多?
日本と韓国でがん患者が多いのはどちらですか? - 中国語会話例文集
回家之后,稍微休息了之后做了清洁,还做了晚饭。
帰宅後、少し休んでから掃除をし、夕食を作った。 - 中国語会話例文集
讨厌总是给大家添麻烦的自己。
いつもいつも、みんなに迷惑をかける自分が嫌になります。 - 中国語会話例文集
为了不给大家添麻烦而认真练习了。
みんなの迷惑にならないように真面目に練習しました。 - 中国語会話例文集
想建立一家就像食堂那样谁都能轻松地来吃东西的店。
食堂の様に誰もが気楽に来店できるお店を作りたいです。 - 中国語会話例文集
我也想知道更多关于你和你国家的事情。
私もあなたとあなたの国についてもっと知りたいです。 - 中国語会話例文集
作为典型的讽刺家列举了这个诗人。
典型的なアイロニストとしてはこの詩人を挙げるよ。 - 中国語会話例文集
因为突然间警报响了所以大家都吓了一跳。
急に警報が鳴り響いたので、みんなとても驚きました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |