意味 | 例文 |
「*家」を含む例文一覧
該当件数 : 9561件
那个考古学家在遗址上发现了神秘的记号。
その考古学者は遺跡で秘密の記号を発見した。 - 中国語会話例文集
希望今后能构造大家互利的关系。
今後も互いによい関係を築いていけることを願っております。 - 中国語会話例文集
弊公司能有今天还多亏了大家的提拔。
今日の弊社があるのは皆様方のお引き立てあってこそでございます。 - 中国語会話例文集
从民族和历史的角度来考虑这些国家问题。
国が抱えるこれらの問題を民族や歴史などの観点から考える。 - 中国語会話例文集
在那个国家,阶级主义仍是个大问题。
その国では、階級主義はいまだに大きな問題である。 - 中国語会話例文集
和大部分的好色之徒一样,他喜欢和女人交谈。
ほとんどの好色家同様、彼は女性と話をするのが好きだ。 - 中国語会話例文集
在那家店里买了鸡肉,但是硬硬的都是纤维组织。
あの店で鶏肉を買ったけど、硬くて繊維質だった。 - 中国語会話例文集
那个科学家曝光了他多年的研究。
その科学者は長い間行ってきた研究を明るみに出した。 - 中国語会話例文集
将会成为克服了高龄化的很棒的国家吧。
高齢化社会を克服した素晴らしい国になるだろう。 - 中国語会話例文集
根据国家和地域的不同,宗教的重要性也不同。
国や地域によって宗教の重要性が異なる。 - 中国語会話例文集
寄宿家庭的母亲为我泡了热红茶。
ホストマザーは、温かい紅茶を作ってきてくれました。 - 中国語会話例文集
这家店会为客人调制他们喜欢的鸡尾酒。
そのお店は、客の好きなカクテルを作ってくれます。 - 中国語会話例文集
日本式的房子有很多外国没有的特征。
日本式の家は外国にはない多くの特徴をもっている。 - 中国語会話例文集
这个国家的社会分裂越来越严重。
この国の社会的分裂はますます深刻になっている。 - 中国語会話例文集
那家公司的股票只比前几日稍微涨了一点点。
その会社の株式は前日より端数分だけ高かった。 - 中国語会話例文集
本尼·古德曼是我喜欢的单簧管演奏家。
ベニー・グッドマンが私の好きなクラリネット奏者だ。 - 中国語会話例文集
这家店是印度人做的地道的咖喱店。
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。 - 中国語会話例文集
不同国家,宗教在生活中的重要性也有差异。
国によって生活においての宗教の重要性は異なる。 - 中国語会話例文集
那个铁琴演奏家录制了很多录音。
そのビブラフォン奏者は多くの録音を行ってきた。 - 中国語会話例文集
给大家添麻烦了,请多指教。
皆様にはお手数をおかけいたしますが宜しくお願い致します。 - 中国語会話例文集
那位优生学家主张了控制人口的必要性。
その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。 - 中国語会話例文集
他大器晚成,30岁才成为行家。
彼は大器晩成型の人で、プロになったのは30歳の時だった。 - 中国語会話例文集
他在俱乐部里以皇家同花顺赢了游戏。
彼はクラブのロイヤルストレートフラッシュでゲームに勝った。 - 中国語会話例文集
用一部电话就可以在电车上、午饭时间、自己家里工作。
スマホ一つで電車の中、ランチタイム、自宅で仕事ができる。 - 中国語会話例文集
他开始和我叙述他们家族错综复杂的历史。
彼は私に一族の入り組んだ歴史について話し始めた。 - 中国語会話例文集
我不止喜欢冰激凌,还喜欢让大家展露笑容。
アイスクリームだけではなく、人を笑顔にすることも好きです。 - 中国語会話例文集
从很久之前开始加藤先生就很偏爱这家店。
加藤さんはその店を昔からひいきにしていました。 - 中国語会話例文集
大家在这之后可能会很不容易,加油吧。
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。 - 中国語会話例文集
如果你方便的话,我想去你家拜访。
もしあなたの都合がよければおたくを訪問したいです。 - 中国語会話例文集
我们每年都会在我们的祖母家待三周。
わたしたちは毎年わたしたちの祖母のところに3週間滞在します。 - 中国語会話例文集
大家都不方便的话,请告诉我你方便的时间。
どれも都合が悪い場合は、都合の良い日時を教えて欲しい。 - 中国語会話例文集
请告诉我你为什么辞掉了之前那家公司。
なぜ前の会社を辞めたのか、理由を聞かせてください。 - 中国語会話例文集
我在考虑什么时候去哪个国家旅游最合适。
いつ、どの国に旅行することが最適なのか、私は考える。 - 中国語会話例文集
这家店有我想要的有机化妆品。
この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。 - 中国語会話例文集
接下来,想就车的好处向大家说明。
これから、車の素晴らしさについて皆さんにお話ししたいです。 - 中国語会話例文集
哥伦比亚和我至今为止拜访的任何国家都不一样。
コロンビアは私が今まで訪れたどの国とも異なる。 - 中国語会話例文集
那个国家制定了对邻国进行经济支援的先决条件。
その国は隣国への経済支援に前提条件を定めた。 - 中国語会話例文集
这个国家温和的气候是由于焚风造成的。
この国の穏やかな気候はフェーン現象の風によってもたらされる。 - 中国語会話例文集
那位纯文学作家的出现引发了文坛的骚乱。
その純文学者の登場は文壇に騒ぎを巻き起こした。 - 中国語会話例文集
他们从十年前开始住在那间木头花纹的房子里。
彼らは10年前にあの木目調ノ家で住み始めた。 - 中国語会話例文集
夏天的时候,烟火专家忙于放烟花的工作。
夏の季節、花火師は花火を打ち上げる仕事でとても忙しい。 - 中国語会話例文集
她在濒死的状态下被立即送往了那家医院。
彼女は瀕死の状態で、至急その病院に搬送された。 - 中国語会話例文集
我常常去这家面包店买微潮的糖果面包。
私はよくこのパン屋に、しっとりした菓子パンを買いに行く。 - 中国語会話例文集
他始终否认在那家店里的偷窃行为。
彼はそのお店での万引き行為を一貫して否定している。 - 中国語会話例文集
当时政府有试着把自己国家的产业企业联盟化。
当時、政府は自国の産業を意図的にカルテル化しようとしていた。 - 中国語会話例文集
弄清了那个政客只是个爱说豪言壮语的人。
その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。 - 中国語会話例文集
结果 ,通过他完全的意气用事,他自己盖了房子。
結局、まったくの片意地を通して、彼は独力で家を建てた。 - 中国語会話例文集
那位法理学家阐述了自己对于安乐死的见解。
その法理学者は安楽死に関する自身の見解を述べた。 - 中国語会話例文集
那位长笛演奏家弄错了开始演奏的时机。
そのフルート奏者は演奏を始めるタイミングを間違えた。 - 中国語会話例文集
每晚回家的路上都会给蓝眼睛的白色小母猫喂食。
毎晩帰り道、青い目をした白い雌猫に餌をあげている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |