意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
朝駆け
読み方あさがけ
中国語訳事情容易的,事情轻而易举的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳轻而易举就能完成的事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 朝駆け[アサガケ] 物事が容易なこと |
中国語での説明 | 轻易就能完成的事情 事情容易的;事情轻而易举、很容易就完成的 |
朝駆
読み方あさがけ
中国語訳事情容易的,事情轻而易举的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳轻而易举就能完成的事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 朝駆け[アサガケ] 物事が容易なこと |
中国語での説明 | 轻易就能完成的事情 事情容易的;事情轻而易举、很容易就完成的 |
朝駈け
読み方あさがけ
中国語訳事情容易的,事情轻而易举的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳轻而易举就能完成的事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 朝駆け[アサガケ] 物事が容易なこと |
中国語での説明 | 轻易就能完成的事情 事情容易的;事情轻而易举、很容易就完成的 |
朝駈
読み方あさがけ
中国語訳事情容易的,事情轻而易举的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳轻而易举就能完成的事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 朝駆け[アサガケ] 物事が容易なこと |
中国語での説明 | 轻易就能完成的事情 事情容易的;事情轻而易举、很容易就完成的 |
「あさがけ」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
データ及び命令が、計算機可読記憶媒体(806)上にストアされ得、例えば、計算装置(800)のコンポーネント間で通信可能になる。
这些数据和指令可被存储在计算机可读存储介质806上,并且例如可以启用计算设备 800的各组件之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
先行する原稿Aの後端が検出位置D3に到達し、原稿検出センサDS3から後端検出信号が出力されると、カウンタ35cがクリアされ、上記検出後における当該原稿Aの搬送距離の計測を開始する(ステップS103)。
在先前的原稿 A的后端到达检测位置 D3、从原稿检测传感器 DS3输出后端检测信号时,将计数器 35c进行清零,开始计测上述检测后的该原稿 A的输送距离 (步骤S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記原稿Aの前端が検出位置D5に到達し、原稿検出センサDS5から前端検出信号が出力されると、カウンタ35cがクリアされ、上記検出後における当該原稿Aの搬送距離の計測を開始する(ステップS205)。
在上述原稿 A的前端到达检测位置 D5,从原稿检测传感器 DS5输出前端检测信号时,计数器 35c被清零,开始对上述检测后的该原稿 A的输送距离进行计测 (步骤 S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
あさがけのページへのリンク |