意味 |
EDR日中対訳辞書 |
うすめ過ぎる
読み方うすめすぎる
中国語訳弄得太浅,弄得过于淡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 薄めすぎる[ウスメスギ・ル] (色を)薄くし過ぎる |
中国語での説明 | 弄得太浅 把颜色弄得太浅 |
薄めすぎる
読み方うすめすぎる
中国語訳弄得太浅,弄得过于淡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 薄めすぎる[ウスメスギ・ル] (色を)薄くし過ぎる |
中国語での説明 | 弄得太浅 把(颜色)弄得过于淡 |
薄め過ぎる
読み方うすめすぎる
中国語訳弄得太稀,弄得过于稀薄
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 薄め過ぎる[ウスメスギ・ル] (濃度を)薄くし過ぎる |
中国語での説明 | 弄得太稀,弄得过于稀薄 把(浓度)弄得过于稀 |
薄め過ぎる
読み方うすめすぎる
中国語訳弄得过于浅,弄得太淡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 薄めすぎる[ウスメスギ・ル] (色を)薄くし過ぎる |
中国語での説明 | 弄得太淡 把(颜色)弄得太浅 |
意味 |
うすめすぎるのページへのリンク |