日中中日:

安排の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

安排

ピンインānpái

動詞


1

人員労働力仕事計画時間日程などを手順よく)適当に処理する配置するあんばいする段取りをする,手配する手はずを整える,割りふりする.


用例
用例

3

誰かに)手配して…させる,(誰かに)…するように段取りをつける.


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

安排

動詞

日本語訳段取るだん取る段どる
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明段取る[ダンド・ル]
(物事の)手順決め
中国語での説明安排,程序,步骤
安排,决定(事情的)步骤,程序

安排

動詞

日本語訳配置
対訳の関係パラフレーズ

安排の概念の説明
日本語での説明任命する[ニンメイ・スル]
任命する
中国語での説明任命
任命
英語での説明appoint
to put a person in a certain position

安排

動詞

日本語訳インスタレーションアロケーション取並べる取り並べる案配する安排する布置する
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明案配する[アンバイ・スル]
物をうまく配置する
中国語での説明安排,布置,安装,配置
物品好好布置
安排
适当配置物品
安排,布置
有序的排列物品
布置;安排
物体好好摆放
英語での説明arrange
to place things in order

安排

動詞

日本語訳申し合せする申しあわせする下細工設け,整える,取りつけとり付け取り計らいとり計らい道造
対訳の関係全同義関係

日本語訳取りはからうとり計らう
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明準備する[ジュンビ・スル]
あらかじめ準備する
中国語での説明准备
事先准备
准备
预先准备
准备
事前准备
英語での説明arrange
to prepare beforehand, to form plans

安排

動詞

日本語訳構図寸法
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明案[アン]
計画
中国語での説明计划,方案
计划
计划;方案;议案;法案
计划;规划
英語での説明setup
a plan

安排

動詞

日本語訳おぜん立て御膳立て道具立てお膳立段取御膳立時間割り道具立
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手はず[テハズ]
行動にかかるための準備計画
中国語での説明步骤
实施行动准备计划
英語での説明plan
preparations that are made for carrying out future activities

安排

動詞

日本語訳フォーマット
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明計画[ケイカク]
物事を行う前の企画構想
中国語での説明计划,规划
做事之前计划,构思
英語での説明conception
a program or a general idea before starting something

安排

動詞

日本語訳差し繰り差繰り差繰
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明やりくりする[ヤリクリ・スル]
やりくりすること
中国語での説明安排,筹划
安排,筹划

安排

動詞

日本語訳切盛りする為熟し切盛する捌ききり廻し切り廻し切り回し切廻す切回す切り盛りする切回切回し切廻
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明捌く[サバ・ク]
うまく物事処理する
中国語での説明妥善处理
妥善处理事物
英語での説明manage
to deal with a matter skillfully

安排

動詞

日本語訳だてる
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明整理する[セイリ・スル]
事物調和のとれた状態に配列したり整理すること
中国語での説明整理,收拾
使处于恰好均衡状态
英語での説明arrange
to put a thing in order

安排

動詞

日本語訳献立
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明目論見[モクロミ]
計画
中国語での説明计划
计划
英語での説明proposal
a plan or suggestion offered

安排

動詞

日本語訳さし繰る差し繰る差繰る差しくる
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明差し繰る[サシク・ル]
(時間を)やりくりする
中国語での説明调配;安排
设法安排(时间)

安排

動詞

日本語訳受止める綾なす受け止める受けとめる
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明取り扱う[トリアツカ・ウ]
物事に対応したり、対処したりする
中国語での説明安排,处理
处理事情
处理,应付,对付,安排
处理事情
处理,应对,应付,安排
处理事情
英語での説明handle
to deal with a matter

安排

動詞

日本語訳劃する
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明計画する[ケイカク・スル]
計画する
中国語での説明计划
计划
英語での説明work out
to plan

安排

動詞

日本語訳予定
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明予定[ヨテイ]
予定という,何かを行う日時段取を予め定めたもの
英語での説明schedule
a program of things to be accomplished or handled

安排

動詞

日本語訳セッティングする
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明取り付ける[トリツケ・ル]
備えつける
中国語での説明安;装;安装;设置
设置
英語での説明install
to install something

安排

動詞

日本語訳段どり段取
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明段取り[ダンドリ]
物事を行う手順
中国語での説明安排,步骤
进行某事顺序

安排

動詞

日本語訳段取り段どり段取
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明段取り[ダンドリ]
物事を行うときの手順決めること
中国語での説明安排,计划
进行某事时制顺序

安排

動詞

日本語訳都合する図らう
対訳の関係全同義関係

日本語訳首尾する
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明都合する[ツゴウ・スル]
やりくりしてととのえる
中国語での説明安排,设法,抽出(时间等),腾出(功夫等)
筹划准备
安排;设法;抽出(时间等);筹措
设法安排整理
英語での説明arrange
to fix by making shift with others

安排

動詞

日本語訳くり合わす繰りあわす繰り合わす繰合わす
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明繰り合わす[クリアワ・ス]
都合をつける
中国語での説明安排,抽出,调配(时间等)
安排,抽出,调配(时间等)

安排

動詞

日本語訳立て
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明運営する[ウンエイ・スル]
運営すること
中国語での説明运营,管理
运营,管理
英語での説明administer
action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct)

安排

動詞

日本語訳兼療治
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手回しする[テマワシ・スル]
前もって手配しておくこと
中国語での説明准备,预先筹划,布置,安排
事先安排
英語での説明arrange
an act of arranging something beforehand

安排

動詞

日本語訳繰り合せ繰り合わせ繰合繰合せ繰合わせ
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明繰り合わせ[クリアワセ]
やりくりして,都合をつけること
中国語での説明设法安排,抽出,调配(时间等)
安排,抽出,调配(时间等)

安排

動詞

日本語訳手繰り手操
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手繰り[テグリ]
用事やりくりすること

安排

動詞

日本語訳手遣手使手使い手遣い
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手遣い[テヅカイ]
物事を行うための手配
中国語での説明准备,筹备,安排
进行某事物而做的筹备安排

安排

動詞

日本語訳手配する
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手配する[テハイ・スル]
仕事段どりなどを手配する
中国語での説明筹备;安排
安排工作的计划

安排

動詞

日本語訳繰り合せる繰合せる繰り合わせる繰りあわせる繰合わせる
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明繰り合わせる[クリアワセ・ル]
やりくりして都合がつくようにする
中国語での説明设法安排,抽出,调配(时间等)
设法安排,抽出,调配(时间等)

安排

動詞

日本語訳片付け作り造り,作
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明調える[トトノエ・ル]
きちんと調和のとれた状態にする
中国語での説明调整
使事物处于一种协调的状态
安排
使事物处于一种协调的状态

安排

動詞

日本語訳アレンジする
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明アレンジする[アレンジ・スル]
(手はずを)整える
中国語での説明安排,准备
作好准备
英語での説明arrange
to make an arrangement

安排

動詞

日本語訳案配する按配する按排する安排する
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明按配する[アンバイ・スル]
程よく処理する
中国語での説明安排
适当地处理

安排

動詞

日本語訳整える,調える
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明用意する[ヨウイ・スル]
必要なものをあらかじめ準備しておくこと
中国語での説明准备
事先准备必要的东西
英語での説明arrange
an act of arranging the necessary things in advance

安排

動詞

日本語訳按配する按排する,だてる
対訳の関係全同義関係

日本語訳アレンジする
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明アレンジする[アレンジ・スル]
いろいろな物を美しく整えて並べること
中国語での説明布置
很多物品摆放美观整齐
布置
很多物品美观整齐摆放
整理,排列,分类,布置
各种东西排列美观整齐
英語での説明arrange
an act of arranging things neatly and putting them in order


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

安排

出典:『Wiktionary』 (2021/09/22 08:57 UTC 版)

 名詞
  1. 手配
  2. り。
 動詞
  1. 手配する
  2. る。


Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

安排

ピンイン

意味

安排

  1. 条理分先后地处理事物);安置人员)。例:~工作 | ~生活 。
  2. 聽任自然變化
    莊子大宗師》:“造適不及笑,獻笑不及排,安排而去化,乃入於寥天一。”
    郭象注:“安於推移而與化俱去,故乃入於寂寥而與天為一也。”
    宋·王安石《和微之登高齋》:“餘年無歡易感激,亦愧莊叟能安排。”
  3. 謂施以心思人力。與純任自然、不加干預相對而言。
    宋·周煇《清波雜志》卷九:“積從胡瑗學,一見異待之,嘗延食中堂,二女子侍立,將退,積問曰:‘門人或問侍女否,何以答之?’瑗曰:‘安排。’積聞此言省悟,所學頓進。”
    宋·陸游兀坐散步野舍》詩:“先師遺訓萬事忌安排。”
    清·錢謙益《病消寒雜詠》之二七:“由來造物忌安排,遮殘生事事乖。”
  4. 安置妥善布置
    唐·中《竹》詩:“閑約羽人同賞處,安排棋局清涼。”
    宋·陳與義春日》詩:“忽有好詩生眼底,安排句法已難尋。”
    元·無名氏《賺蒯通》第二摺:“他安排着香餌把鱉釣,准備着窩弓將虎豹射。”
    《醒世恒言‧兩縣令競義婚孤女》:“高公安排兩乘花花細轎,笙簫鼓吹迎接兩位新人。”
    清·李漁意中緣‧毒誆》:“且放懷,喜得同舟共濟,把巧計安排。”
    趙樹理《楊老太爺》:“吃過了飯,鐵蛋的媽給鐵蛋安排日程:‘今天夜裏淘一點麥子明天前晌曬曬,後晌磨磨,後天蒸幾籠饅頭。’”
  5. 打算,准備。
    《元詩紀事》卷六引元王義山詩:“滿斟綠斝安排醉,牢裹烏紗照顧吹。”
    清·李漁《玉搔頭‧奸圖》:“天子離鄉,安排坐御床。”
    清·龔自珍《己亥雜詩》之二一一:“安排寫集三千卷,料理看山五十年。”
  6. 整治
    元·楊景賢《西游記》第一第一摺:“夫人夜來買得一尾金色鯉魚,欲要安排他,其忽然眨眼。”
    古今小說新橋市韓五賣春情》:“教八老買兩個豬肚磨凈,把糯米、肉灌在裏面,安排爛熟。”
    明·周履靖《錦箋記‧怨寡》:“如今專事兇殘,安排奴婢。”
    儒林外史第四十回:“彼人一定是安排了我父親再來和我歪纏。”

関連語

翻譯

翻譯
  • 德语Arrangement; arrangieren, organisieren
  • 英语arrange; plan; schedule; make; settle; arrangement; settlement
  • 西班牙语:acondicionar; arreglar; capitular; disponer; disposición; distribución; distribuir; ordenación; ordenar; planear
  • 葡萄牙语:arranjo; arranjar
  • 法语arranger; organiser; programmer
  • 意大利语:programmare; sistemare; collocare
  • 世界语:aranĝi
  • 俄语:устроить; усаживаться; усесться; уладить; улажу; улаживать; сорганизовать; расставив; расставить; расставлять; расставивший; приладка; прилаживание; постановка; плести; планировать; отделываться; организовывать; орнанизовать; организовать; обставлять; обставить; наладка; замащивать; задавать; задать; аранжировать
  • 阿拉伯语:رتب ، خطط ، نظم ، ترتيب
  • 维吾尔语:ئورۇنلاشتۇرماق، جايلاشتۇرماق، سەرەمجانلاشتۇرماق،جايلاشتۇر
  • 藏语:བཀོད་སྒྲིག;གྲ་སྒྲིག་པ། བཀོད་གཤོམ་བྱེད་པ། འཆར་གཞི་སྔོན་ཚུད་ནས་འདིང་བ། ཁ་ཆད་བྱེད་པ།;བཀོད་སྒྲིག བདག་གཉེར། དོ་དམ། ཐག་གཅོད །;བཀོད་སྒྲིག། གོ་སྒྲིག ལེགས་སྒྲིག བསྟར་སྒྲིག;བཀོད་སྒྲིགགཤིས་རྒྱུད། འདོད་ཕྱོགས། ཕྱོགས་ལྷུང་།;གློ ད་པ། འཇོག་པ། བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ། གཤོ་བ། སྤོར་བའམ་རྒྱག་པ། གཏན་ལ་འབེབས་པ། གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ། སྟོན་པ། གསར་དུ་འགོད་པ། སྒྲིག་པ། བཞུད་པ། བྱེད་འགོ་Iཛུགས་པ།;བཀའ་འམ་བཀོད་པ་གཏོང་བ། ཉོ་སྒྲུབ་བྱེད་རྒྱུར་མངགས་པ། བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ།;དུས་ཚོད་ཀྱི་རེའུ་མིག འཆར་གཞིའི་གོ་རིམ། ཉིན་རེའི་གྲོ ས་རིམ། ཟུར་ཐོ་ཞིབ་ཕྲ། དུས་ཚོད་ཀྱི་རེའུ་མིག་ནང་འཇུག་པ། བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ།;
  • 彝语:ꇹꄣ
  • 日语:(1)(物事を)都合よく処理する,手配する。(適当に人員などを)配置する,割り振りする。(2)(自然を)改造する。
  • 韩语:(1)안배(安排)하다. 배치(配置)하다. 배분(配分)하다. (2)마련하다. (3)처리(處理)하다. 준비(準備)하다. (4)꾸리다. (5)(국토를 계획적으로) 개조(改造)하다. (6)안배(安排). 처리(處理). 배치(配置).
  • 越南语:sắp xếp, sắp đặt, sửa soạn


「安排」を含む例文一覧

該当件数 : 411



我来安排

手配します。 - 中国語会話例文集

人事安排

人事配置. - 白水社 中国語辞典

进行安排

手配を進める。 - 中国語会話例文集






安排のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「安排」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



安排のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの安排 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの安排 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS