意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
分类
日本語訳組み分けする,組分けする,組分する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 組み分けする[クミワケ・スル] 人や物を組み分けする |
中国語での説明 | 分类,分等,分组,分级 将人或物分组 |
英語での説明 | sort out to separate people or things into groups |
分类
分类
分类
日本語訳部
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | タイプ[タイプ] 性格の特性によって分けた,そのもの |
中国語での説明 | 类型 根据性质的特性进行分类后的种类 |
英語での説明 | classification a category of type or kind into which something is categorized according to its peculiar characteristics |
分类
日本語訳色分する,選り分ける,類別する,序列付ける,色分けする,別ける,別け,選りわける,選別する,序列づける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳選り分ける,腑分する,えり分ける,選りわける,腑分けする,選分ける
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 分類する[ブンルイ・スル] 物や事柄の分類をすること |
中国語での説明 | 分类 对物体或事情进行分类 |
分类 将事物或事情分类 | |
分类,分门别类 指对物或事进行分类 | |
分类 将东西或事物分类 | |
分类,分等 对物品或事情进行分类 | |
英語での説明 | classify to classify something |
分类
日本語での説明 | 選択する[センタク・スル] 選びわける |
中国語での説明 | 选择 选出分开 |
英語での説明 | sort to select something necessary to make a necessary selection |
分类
日本語訳分け,分類する,取りわける,種別,分ける,種別する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳区分する,仕分ける,別つ,品分する,品別する,品別けする,仕分する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 分類する[ブンルイ・スル] 分類する |
中国語での説明 | 分类 分类 |
分类,分门别类 分类,分门别类 | |
分类,区分 分类 | |
英語での説明 | categorize to classify |
分类
日本語訳部立する,部分けする,部分する,部立てする
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 色わけする[イロワケ・スル] いくつかの部類に分けること |
中国語での説明 | 分类 分成几个部分 |
英語での説明 | classify to divide something into parts |
日中中日専門用語辞典 |
分类
中英英中専門用語辞典 |
分类
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
「分类」を含む例文一覧
該当件数 : 268件
顾客的分类
顧客の分類 - 中国語会話例文集
没分类。
分類されていない。 - 中国語会話例文集
我把垃圾分类。
ゴミの分別をします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
分类のページへのリンク |