日中中日:

分开の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

分开

ピンインfēn//kāi

動詞+方向補語


用例
  • 他们分开有一年了。=彼らは別れ別れになって1年になる.

2

分ける,切り離す別々にする.


用例
用例
  • 我们分开人群走过去了。〔+目〕=我々は人の群れをかき分け進んで行った.



Weblio中国語翻訳辞書

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典中国語辞書 - Weblio日中中日辞典

EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

分开

動詞

日本語訳破れ
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明割れる[ワレ・ル]
決裂する
中国語での説明破裂,分离,分开
决裂,分开,分离

分开

動詞

日本語訳別れ別れ
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明別れ別れ[ワカレワカレ]
ばらばらに離散していくこと

分开

動詞

日本語訳切放す
対訳の関係全同義関係

日本語訳別つ
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明別つ[ワカ・ツ]
(物を)分離する
中国語での説明分开
把(物体)分离
英語での説明dissever
to divide something into parts

分开

動詞

日本語訳分かつ
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明分かつ[ワカ・ツ]
人と人とが袂を分かつ

分开

動詞

日本語訳選り分ける
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明分類する[ブンルイ・スル]
物や事柄分類をすること
中国語での説明分类
物体事情进行分类
英語での説明classify
to classify something

分开

動詞

日本語訳隔離する
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明隔離する[カクリ・スル]
離し隔て
英語での説明isolate
to separate and isolate

分开

動詞

日本語訳離す
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明離す[ハナ・ス]
くっついているものを離す
英語での説明detach
to pull apart things that are attached

分开

動詞

日本語訳ディバイダ
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明仕切り[シキリ]
しきり
中国語での説明隔开,间隔
分开,隔开
英語での説明partition
something that divides space

分开

動詞

日本語訳解き分ける解分ける解きわける弛める
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明ほどく[ホド・ク]
ひもなどをほどく
中国語での説明解开
带子解开,松开
英語での説明undo
to untie a knot

分开

動詞

日本語訳押し隔たる押隔たる
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明押し隔たる[オシヘダタ・ル]
間隔広がる
中国語での説明分开
间隔扩大

分开

動詞

日本語訳押隔てる
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明押し隔てる[オシヘダテ・ル]
人と人との間を無理に分け
中国語での説明分开
强行将人与人分开
英語での説明estrange
to keep people apart against their will

分开

動詞

日本語訳区分する区分けする
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明分類する[ブンルイ・スル]
分類する
中国語での説明分类
分类
分类,分门别类
分类,分门别类
英語での説明categorize
to classify

分开

動詞

日本語訳割れる,句切
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
中国語での説明分开,分割
一种东西分成两种以上
分隔,分开,划分
一个东西分成两个以上
英語での説明partition off
to divide something into two or more parts

分开

動詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明別れる[ワカレ・ル]
別れること
中国語での説明离别,分手
离别行为

分开

動詞

日本語訳押し割る押割る
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明押し割る[オシワ・ル]
(大勢を)分け離す
中国語での説明分开
分开(众人)

分开

動詞

日本語訳割る
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明配る[クバ・ル]
いろいろな人や場所に,物を分けて渡す
中国語での説明分配,分开
东西分给各个人,各个地方
英語での説明distribute
the act of giving out shares of something

分开

動詞

日本語訳引っ離す
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明引っ離す[ヒッパナ・ス]
2つのものを引き離す

分开

動詞

日本語訳セパレート
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明セパレート[セパレート]
別々に分けられていること

分开

動詞

日本語訳切れ離れる
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明切れ離れる[キレハナレ・ル]
離れ離れになる

分开

動詞

日本語訳分離する
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明分離する[ブンリ・スル]
一つのものを二つ以上に分離する
英語での説明partition off
to separate something into two or more parts

分开

動詞

日本語訳割,割りふり分けする取り分ける取分ける
対訳の関係全同義関係

日本語訳地割する
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明ふり分けする[フリワケ・スル]
物をいくつかのまとまり分けること
中国語での説明分开
东西分成几部
分开
物体分成若干
分割,分开
东西分成很多部分
分割
物体分成若干
英語での説明partition
to divide something into groups

分开

動詞

日本語訳区分する区分けする
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明区分けする[クワケ・スル]
全体分け区切りをつける
英語での説明divide
to divide the whole into partitions

分开

動詞

日本語訳押しわける押し分ける押分ける
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明押し分ける[オシワケ・ル]
押し分ける
中国語での説明推开
推开

分开

動詞

日本語訳余所余所だ
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明余所余所だ[ヨソヨソ・ダ]
人が別れ別れになっている

分开

動詞

日本語訳余所余所
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明バラバラさ[バラバラサ]
人が別れ別れになること
中国語での説明零散,散乱
人群分散开样子
英語での説明fall apart
of people, to separate

分开

動詞

日本語訳取り分け取分け取分取りわけ
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明取り分け[トリワケ]
ある特定の物だけを選び取ること
中国語での説明分开
选取某一特定的东西

分开

動詞

日本語訳切捨て切捨
対訳の関係部分同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明切り放し[キリハナシ]
つながっているものを切りはなす
中国語での説明切开
连接一起物体切开
英語での説明excise
to cut off or out

分开

動詞

日本語訳泣別れする泣き別れする泣別する
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明泣き別れする[ナキワカレ・スル]
もともと対であるべきものが別々にされる

分开

動詞

日本語訳切取切取り
対訳の関係パラフレーズ

分开の概念の説明
日本語での説明切り離す[キリハナ・ス]
結び付いていたもの切り離す
中国語での説明切离
将结在一起物体切开分离
英語での説明cut off
to separate a part from the main body of something using a sharp instrument

分开

動詞

日本語訳分かれる分れる岐れる
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明分かれる[ワカレ・ル]
いくつかのものに分かれる
中国語での説明分离,分开
分成很多
英語での説明fragmentation
separation into small pieces

分开

動詞

日本語訳別れる
対訳の関係全同義関係

分开の概念の説明
日本語での説明別れる[ワカレ・ル]
(一緒にいたものが)離別する


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

分开

意味

  1. 使人或物不聚在一起
    金瓶梅詞話》第九回:“那西門慶不聽萬事皆休,聽了此言,正是:‘分開八塊頂骨,傾下一寒冽水。’”
    文明小史第三回:“當下到得明倫堂上人頭擠擠,議論紛紛,他便分開眾人在地當中擺下一張桌子。”
    鄒韜奮蹤憶語》二四:“即在電車上,黑人也另有一小座位分開。”
    丁玲母親》:“她近日似乎同曼貞好了許多原因是曼貞已經分開住,自己料理一切同時又總還照顧她的上學孩子們。”
  2. 猶岔開。
    紅樓夢第二十回:“黛玉聽了冷笑道:‘我當是誰,原來是他!我可那裏敢挑他呢?’寶玉不等說完,忙用話分開。”

用例

[1] 

相关词汇

  • 近義詞分离
  • 反義詞聚集
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配

翻译

分离,分开


「分开」を含む例文一覧

該当件数 : 205



我和妻子分开了。

妻と別れる。 - 中国語会話例文集

从5分开

五分から開始 - 中国語会話例文集

男女分开学习的好处。

男女別学の利点 - 中国語会話例文集






分开のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「分开」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



分开のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの分开 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS