意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
腾出
腾出
日本語での説明 | 都合する[ツゴウ・スル] やりくりしてととのえる |
中国語での説明 | 安排,设法,抽出(时间等),腾出(功夫等) 筹划准备 |
英語での説明 | arrange to fix by making shift with others |
腾出
日本語訳くり合わす,繰りあわす,繰り合わす,繰合わす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 繰り合わす[クリアワ・ス] 都合をつける |
中国語での説明 | 安排,抽出,调配(时间等) 安排,抽出,调配(时间等) |
腾出
日本語訳繰り合せる,繰合せる,繰り合わせる,繰りあわせる,繰合わせる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 繰り合わせる[クリアワセ・ル] やりくりして都合がつくようにする |
中国語での説明 | 设法安排,抽出,调配(时间等) 设法安排,抽出,调配(时间等) |
腾出
日本語訳繰り合せ,繰り合わせ,繰合,繰合せ,繰合わせ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 繰り合わせ[クリアワセ] やりくりして,都合をつけること |
中国語での説明 | 设法安排,抽出,调配(时间等) 安排,抽出,调配(时间等) |
腾出
腾出
腾出
「腾出」を含む例文一覧
該当件数 : 9件
腾出可以放松的时间。
リラックスできる時間を作る。 - 中国語会話例文集
你把那些东西都倒腾出去吧!
あれをみな運び出しなさい! - 白水社 中国語辞典
腾出地方来放东西。
場所を空けて物を置く. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
腾出のページへのリンク |