意味 |
EDR日中対訳辞書 |
くり合わす
読み方くりあわす
中国語訳抽出,安排,调配,腾出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 繰り合わす[クリアワ・ス] 都合をつける |
中国語での説明 | 安排,抽出,调配(时间等) 安排,抽出,调配(时间等) |
繰りあわす
読み方くりあわす
中国語訳抽出,安排,调配,腾出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 繰り合わす[クリアワ・ス] 都合をつける |
中国語での説明 | 安排,抽出,调配(时间等) 安排,抽出,调配(时间等) |
繰り合わす
読み方くりあわす
中国語訳抽出,安排,调配,腾出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 繰り合わす[クリアワ・ス] 都合をつける |
中国語での説明 | 安排,抽出,调配(时间等) 安排,抽出,调配(时间等) |
繰合わす
読み方くりあわす
中国語訳抽出,安排,调配,腾出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 繰り合わす[クリアワ・ス] 都合をつける |
中国語での説明 | 安排,抽出,调配(时间等) 安排,抽出,调配(时间等) |
意味 |
くりあわすのページへのリンク |