意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
3部制興行
読み方さんぶせいこうぎょう
中国語訳分三部演出
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 三部制興行[サンブセイコウギョウ] 三部制興行という興行形式 |
中国語での説明 | 分三部演出 一种称为"分三部演出"的演出形式 |
3部制興行
読み方さんぶせいこうぎょう
中国語訳分三部演出
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 三部制興行[サンブセイコウギョウ] 三部制興行形式の興行 |
中国語での説明 | 分三部演出 分三部演出形式的演出 |
三部制興行
読み方さんぶせいこうぎょう
中国語訳分三部演出
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 三部制興行[サンブセイコウギョウ] 三部制興行形式の興行 |
中国語での説明 | 分三部演出 分三部演出形式的演出 |
三部制興行
読み方さんぶせいこうぎょう
中国語訳分三部演出
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 三部制興行[サンブセイコウギョウ] 三部制興行という興行形式 |
中国語での説明 | 分三部演出 一种称为"分三部演出"的演出形式 |
「さんぶせいこうぎょう」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
2. 上記構図判定手段は、上記被写体の目標位置について、撮像部の撮像光軸に対応する上記画像内の基準位置に対する水平方向における目標水平移動量、及び上記基準位置に対する垂直方向における目標垂直移動量として求め、上記予備位置取得手段は、上記予備位置について、上記目標水平移動量と上記ズーム倍率とにより算出した制御水平移動量、及び上記目標垂直移動量とズーム倍率とにより算出した制御水平移動量として求め、上記可動機構部制御手段は、上記制御水平移動量に応じて決まるX座標、及び上記制御垂直移動量に応じて決まるY座標に、上記被写体に設定した重心が位置するようにして、可動機構部を制御する、請求項1に記載の構図制御装置。
2.如权利要求 1所述的构图控制设备,其中所述构图确定装置获得相对于与所述成像部的成像光轴相对应的图像中的基准位置的水平方向上的水平移动目标量和相对于该基准位置的垂直方向上的垂直移动目标量,作为所述对象的目标位置,其中所述初步位置获得装置获得根据所述水平移动目标量和所述变焦放大率计算出的控制水平移动量以及根据所述垂直移动目标量和所述变焦放大率计算出的控制垂直移动量,作为所述初步位置,并且其中所述可移动机构部控制装置控制所述可移动机构部,以使在所述对象中设置的重心位于根据所述控制水平移动量确定的 x坐标和根据所述控制垂直移动量确定的 y坐标上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示すように、本発明の好適な第2の実施例に係る手ぶれ補正装置101は、上述した入力処理部110、選択部130、演算部140、ベクトル算出部150、出力スケーラ部120、補正部160などと共に、制御部180をさらに備えることができる。
如图 10所示,本发明优选第 2实施例中抖动修正装置 101可以进一步包括上述内容中予以说明的输入处理器 110、选择器 130、运算器 140、矢量计算器 150、输出定标器 120、修正器160以及控制器 180。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの減算器101、スイッチ102、直交変換部103、量子化部104、エントロピー符号化部105、逆量子化部106、逆直交変換部107、参照画像メモリ108、動き探索部109、コスト計算部110、制御部111、などは処理を行う処理部として集積回路化するなどして、符号化装置をハードウェアにより実現することができる。
将上述的减法器 101、开关 102、正交变换部 103,、量化部 104、熵编码部 105、逆量化部 106、逆正交变换部 107、参照图像存储器 108、运动搜索部 109、成本计算部 110和控制部 111等,作为可进行处理的处理部,制作成集成电路等,由此能够通过硬件来实现编码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
さんぶせいこうぎょうのページへのリンク |