意味 |
EDR日中対訳辞書 |
つかみ出す
読み方つかみだす
中国語訳赶出,逐出,揪出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い出す[オイダ・ス] (ある場所や社会から)追い出す |
中国語での説明 | 赶出,逐出,轰出 (从某个地方或社会)赶出 |
英語での説明 | chuck away to drive out a person or animal |
掴みだす
読み方つかみだす
中国語訳赶出,逐出,揪出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い出す[オイダ・ス] (ある場所や社会から)追い出す |
中国語での説明 | 赶出,逐出,轰出 (从某个地方或社会)赶出 |
英語での説明 | chuck away to drive out a person or animal |
掴み出す
読み方つかみだす
中国語訳赶出,逐出,揪出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い出す[オイダ・ス] (ある場所や社会から)追い出す |
中国語での説明 | 赶出,逐出,轰出 (从某个地方或社会)赶出 |
英語での説明 | chuck away to drive out a person or animal |
掴出す
読み方つかみだす
中国語訳赶出,逐出,揪出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い出す[オイダ・ス] (ある場所や社会から)追い出す |
中国語での説明 | 赶出,逐出,轰出 (从某个地方或社会)赶出 |
英語での説明 | chuck away to drive out a person or animal |
攫み出す
読み方つかみだす
中国語訳赶出,逐出,揪出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い出す[オイダ・ス] (ある場所や社会から)追い出す |
中国語での説明 | 赶出,逐出,轰出 (从某个地方或社会)赶出 |
英語での説明 | chuck away to drive out a person or animal |
攫出す
読み方つかみだす
中国語訳赶出,逐出,揪出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い出す[オイダ・ス] (ある場所や社会から)追い出す |
中国語での説明 | 赶出,逐出,轰出 (从某个地方或社会)赶出 |
英語での説明 | chuck away to drive out a person or animal |
意味 |
つかみだすのページへのリンク |