意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
捉える
読み方つかまえる,とらえる
中国語訳抓住,迷住,迷惑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 魅惑する[ミワク・スル] 気持ちを強く引きつける |
中国語での説明 | 迷惑;魅惑 强烈地吸引人的心 |
魅惑,迷惑 强烈吸引(人们的)心灵 | |
英語での説明 | charm to attract the hearts of people strongly |
捉える
読み方つかまえる,とらえる
中国語訳抓住,抓紧,揪住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
中国語での説明 | 揪住,抓住 紧紧地握住(人或物的一部分) |
抓住,揪住 紧紧抓住(人或物的一部分) | |
英語での説明 | hold to take a firm hold of a person or thing |
捉まえる
読み方つかまえる
日本語での説明 | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
中国語での説明 | 握住,抓住不放 牢牢地抓住(人或物的一部分) |
英語での説明 | hold to take a firm hold of a person or thing |
捉まえる
捕える
捕える
捕える
読み方つかまえる
中国語訳捕捉,捉拿,捉住,叫住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 留置する[リュウチ・スル] 人を捕らえて留める |
中国語での説明 | 扣留 抓住并留下某人 |
英語での説明 | detain to detain someone |
捕える
読み方つかまえる,とらえる
中国語訳紧紧抓住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
中国語での説明 | 抓住,揪住 牢牢地握住(人或物的一部分) |
抓住 牢牢地抓住(人或物的一部分) | |
英語での説明 | hold to take a firm hold of a person or thing |
捕える
捕まえる
読み方つかまえる
日本語での説明 | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
中国語での説明 | 抓住,揪住 紧紧抓住(人或物的一部分) |
英語での説明 | hold to take a firm hold of a person or thing |
捕まえる
読み方つかまえる
日本語での説明 | 手に握る[テニニギ・ル] 手でしっかりと持つ |
中国語での説明 | 用手握住 用手紧紧地拿住 |
英語での説明 | grip to seize firmly in one's hand |
捕まえる
中国語訳逮住,抓住,捉住,抓捕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捕まえる[ツカマエ・ル] 罪人を捕える |
中国語での説明 | 抓捕 抓捕到犯人 |
抓住,逮住 逮住犯人 | |
英語での説明 | collar to arrest a person |
捕まえる
捕まえる
掴える
読み方つかまえる
日本語での説明 | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
中国語での説明 | 握住,抓住不放 牢牢地抓住(人或物的一部分) |
英語での説明 | hold to take a firm hold of a person or thing |
掴える
掴まえる
掴まえる
読み方つかまえる
日本語での説明 | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
中国語での説明 | 握住,抓住不放 牢牢地抓住(人或物的一部分) |
英語での説明 | hold to take a firm hold of a person or thing |
「つかまえる」を含む例文一覧
該当件数 : 17件
下手人を捕まえる.
捉拿凶手 - 白水社 中国語辞典
おとりで鳥を捕まえる.
用㘥子逮鸟儿。 - 白水社 中国語辞典
逃亡犯を捕まえる.
抓捕逃犯 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
つかまえるのページへのリンク |