意味 |
EDR日中対訳辞書 |
尖らしすぎる
読み方とがらしすぎる
中国語訳削得太尖,磨得太尖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 尖らし過ぎる[トガラシスギ・ル] 物の先端を刃物などで必要以上に尖らす |
中国語での説明 | 削得太尖,磨得太尖 用刀具等把物体的前端磨得太尖 |
尖らしすぎる
読み方とがらしすぎる
中国語訳过于紧张
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 尖らし過ぎる[トガラシスギ・ル] 必要以上に神経質になる |
中国語での説明 | 过于紧张,过于神经质 变得过于神经质 |
尖らし過ぎる
読み方とがらしすぎる
中国語訳削得太尖,磨得太尖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 尖らし過ぎる[トガラシスギ・ル] 物の先端を刃物などで必要以上に尖らす |
中国語での説明 | 削得太尖,磨得太尖 用刀具等把物体的前端磨得太尖 |
尖らし過ぎる
読み方とがらしすぎる
中国語訳过于紧张
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 尖らし過ぎる[トガラシスギ・ル] 必要以上に神経質になる |
中国語での説明 | 过于紧张,过于神经质 变得过于神经质 |
意味 |
とがらしすぎるのページへのリンク |