日中中日:

ばち当りの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

ばち当り

読み方ばちあたり

中国語訳遭报应
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

ばち当りの概念の説明
日本語での説明罰当たり[バチアタリ]
罰が当たって当然のような悪い行いをすること
中国語での説明遭报应
干了坏事遭到相应的报应

ばち当り

読み方ばちあたり

中国語訳遭报应的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

ばち当りの概念の説明
日本語での説明罰当たり[バチアタリ]
罰が当たって当然のような悪い行いをする人
中国語での説明遭报应的人
干了坏事遭到相应报应的人



「ばち当り」を含む例文一覧

該当件数 : 5



なお、[3840×2160/30P]と示した場合には、[水平方向の画素数]×[垂直方向のライン数]/[1秒当りのフレーム数]を示す。 また、[4: 4:

注意,术语“3840×2160/30P”表示“水平方向上的像素数目”ד垂直方向上的行数目”/“每秒的帧数”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、交互方式は、バッチ方式に比べて、1枚当りの読取時間をより短縮することができるが、原稿長が搬送路B3の長さの1/3以下でなければ適用することができない。

但是,交互方式与分批方式相比,虽然能够缩短每张原稿平均的读取时间,但是若原稿长度不是输送路 B3的长度的 1/3以下,就不能够适用。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッチ方式は、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3の一方から原稿を連続して進入させ、搬送路B3上において2以上の原稿を同時に搬送させることにより、2以上の原稿A1,A2の両面読取をまとめて行って、1枚当りの読取時間を短縮する読取方法である。

分批方式为使原稿从输送路径 B2、 B3中的一方连续进入读取位置 C2,在输送路径 B3上同时输送 2张以上的原稿,通过这样将 2张以上的原稿 A1、A2汇总进行双面读取,缩短每张的读取时间的读取方法。 - 中国語 特許翻訳例文集






ばち当りのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「ばち当り」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
ばち当りのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



ばち当りのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS