意味 |
EDR日中対訳辞書 |
踏みこたえる
読み方ふみこたえる
中国語訳叉开双脚站稳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 踏み堪える[フミコタエ・ル] 足を踏ん張って耐える |
中国語での説明 | 叉开双脚站稳 叉开双脚使劲忍住 |
踏み堪える
読み方ふみこたえる
日本語での説明 | 踏み堪える[フミコタエ・ル] 他の力に負けないように踏ん張る |
英語での説明 | hold *one's own to hold out in order not to be defeated |
踏み堪える
読み方ふみこたえる
中国語訳叉开双脚站稳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 踏み堪える[フミコタエ・ル] 足を踏ん張って耐える |
中国語での説明 | 叉开双脚站稳 叉开双脚使劲忍住 |
踏堪える
読み方ふみこたえる
日本語での説明 | 踏み堪える[フミコタエ・ル] 他の力に負けないように踏ん張る |
中国語での説明 | 坚持,忍耐住 不服输地忍耐住 |
英語での説明 | hold *one's own to hold out in order not to be defeated |
踏堪える
読み方ふみこたえる
中国語訳叉开双脚站稳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 踏み堪える[フミコタエ・ル] 足を踏ん張って耐える |
中国語での説明 | 叉开双脚站稳 叉开双脚使劲忍住 |
意味 |
ふみこたえるのページへのリンク |