意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
文化と教育に関する懇談会
読み方ぶんかときょういくにかんするこんだんかい
中国語訳关于文化和教育的恳谈会议
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 文化と教育に関する懇談会[ブンカトキョウイクニカンスルコンダンカイ] 文化と教育に関する懇談会という会議 |
文化と教育に関する懇談会
読み方ぶんかときょういくにかんするこんだんかい
中国語訳关于文化和教育的恳谈会
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 文化と教育に関する懇談会[ブンカトキョウイクニカンスルコンダンカイ] 文化と教育に関する懇談会という協議検討組織 |
「ぶんかときょういくにかんするこんだんかい」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
歌曲再生管理モジュール246は、歌曲を再生している間、マイク220を介して他の端末が発生する音を聴いてもよく、かつ、例えば歌曲を再生する上記他の端末とのさらなる時間整合を行うためと、タイミングオフセット値を別様に変動させて、これら他の端末に対する相対的音相差を制御することにより調整できるコンサートホール効果のような、これら他の端末に関連して定義済みの空間的分離効果を提供するためとの少なくともいずれかを行うために、上記他の端末に対する相対的歌曲再生タイミングをシフトさせる(ブロック412)ようにしてもよい。
在歌曲播放管理模块 246播放歌曲时,它可经由麦克风 220收听其它终端产生的声音,并可改变 (框 412)其相对于其它终端的播放定时,以例如变得在时间上与播放歌曲的其它终端更一致,和 /或改变时间偏移,以提供所定义的空间分离效果,例如能通过控制相对于其它终端的声音相位差而调节的音乐厅效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示される処理センターは商業施設であり、本発明のデジタルカメラのユーザは、自分のカメラをそこに持ち込んでデータを画像処理ワークステーションにダウンロードし、画像処理サイクルを完了し、ハードコピープリントおよび/またはリンクされたサポートデータにより増強されたデジタル画像データから得られた標準デジタル画像ファイルが保存されたディスク、CDもしくはDVDなどの保存媒体を入手する。
图 3所示的处理中心是商业企业,其中,本发明的数字照相机的用户带着他或她的照相机,以便将数据下载到图像处理工作站,完成图像处理周期,并获得硬拷贝相片和 /或存储介质,诸如软盘、CD或 DVD,在其上存储有由链接的支持数据扩充的从他们的数字图像数据导出的标准数字图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ぶんかときょういくにかんするこんだんかいのページへのリンク |