| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
闲着没有客人的艺妓
日本語訳お茶挽き,お茶挽,御茶挽き,御茶挽
対訳の関係パラフレーズ
| 日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 芸者が,客がなくて暇なこと |
| 中国語での説明 | 艺妓没有客人;闲着没有客人的艺妓 艺妓没有客人,闲着 |
闲着没有客人的艺妓
日本語訳お茶挽き,お茶挽,御茶挽き,御茶挽
対訳の関係パラフレーズ
| 日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 客がなくて暇な芸者 |
| 中国語での説明 | 没有客人的艺妓 没有客人的艺妓 |
| 意味 |
| 闲着没有客人的艺妓のページへのリンク |
日中・中日約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
日本語訳お茶挽き,お茶挽,御茶挽き,御茶挽
対訳の関係パラフレーズ
| 日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 芸者が,客がなくて暇なこと |
| 中国語での説明 | 艺妓没有客人;闲着没有客人的艺妓 艺妓没有客人,闲着 |
日本語訳お茶挽き,お茶挽,御茶挽き,御茶挽
対訳の関係パラフレーズ
| 日本語での説明 | お茶挽き[オチャヒキ] 客がなくて暇な芸者 |
| 中国語での説明 | 没有客人的艺妓 没有客人的艺妓 |
| 意味 |
| 闲着没有客人的艺妓のページへのリンク |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

闲着没有客人的艺妓のページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright(C)2002-2025 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |