意味 |
EDR日中対訳辞書 |
活不下去
日本語訳食詰める,喰詰める,食い詰める,食いつめる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い詰める[クイツメ・ル] 収入がなくなり生活に困る |
中国語での説明 | 活不下去,难以为生 没有了收入,生活陷入困境 |
无法谋生 没有了收入,生活陷入困境 |
活不下去
日本語訳食詰,喰詰め,食い詰め,喰い詰め,食詰め
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 食い詰め[クイツメ] 悪事をしたため,生活の手段を失い,生活に困ること |
中国語での説明 | 活不下去,难以为生 因为做了坏事情而失去生活手段,难以为生 |
意味 |
huóbúxiàqùのページへのリンク |