意味 |
EDR日中対訳辞書 |
麻烦的人
麻烦的人
名詞フレーズ
麻烦的人の概念の説明
日本語での説明 | 余し者[アマシモノ] もて余される人 |
中国語での説明 | 讨厌的人,麻烦的人,不可救药的人 讨厌的人,麻烦的人,不可救药的人 |
英語での説明 | scapegrace a worthless or dishonest person |
意味 |
māfandírénのページへのリンク |
日中・中日 約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
意味 |
EDR日中対訳辞書 |
日本語での説明 | 余し者[アマシモノ] もて余される人 |
中国語での説明 | 讨厌的人,麻烦的人,不可救药的人 讨厌的人,麻烦的人,不可救药的人 |
英語での説明 | scapegrace a worthless or dishonest person |
意味 |
māfandírénのページへのリンク |
māfandírénのページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |