「差」を含む見出し語の検索結果(21~30/5944件中)
読み方さしにない中国語訳两人一同抬中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係差担いの概念の説明日本語での説明差し担い[サシニナイ](荷物を)二人で担うこと中国語での説明两人一同抬两人一同抬(货物)...
読み方さしかける中国語訳用伞遮挡中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係差掛けるの概念の説明日本語での説明差し掛ける[サシカケ・ル](人に傘を)差し掛ける中国語での説明用伞遮挡用伞遮挡住人...
読み方さしつかえる中国語訳妨害,影响,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ差支えるの概念の説明日本語での説明差し支える[サシツカエ・ル]支障をきたす中国語での説明发生故障;出问题发生故障;出问题...
読み方さしつかえ中国語訳障碍,妨碍物中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係差支えの概念の説明日本語での説明支障[シショウ]物事の進行にさまたげとなるもの中国語での説明障碍成为妨碍事情进展的东西英語での説...
読み方さしりょう中国語訳腰刀中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係差料の概念の説明日本語での説明腰の物[コシノモノ]腰に差す刀中国語での説明腰上带的刀腰上带的刀...
読み方さしのぼる中国語訳升起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係差昇るの概念の説明日本語での説明差し昇る[サシノボ・ル](太陽が)上にあがる...
読み方さしかえ中国語訳删改润色中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係差替えの概念の説明日本語での説明補正する[ホセイ・スル]補ったり直したりして正す中国語での説明补正,补充改正补充修改以纠正英語...
読み方さしとめる中国語訳禁止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不许中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係差止めるの概念の説明日本語での説明差し止める[サシトメ・ル](権力によってある行為を)禁...
読み方さしわたし中国語訳直径中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係差渡しの概念の説明日本語での説明直径[チョッケイ]直径という線分の長さ中国語での説明直径名为"直径"的线段长度英語での説明diamete...
読み方さししお中国語訳满潮中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳涨潮中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係差潮の概念の説明日本語での説明満ち潮[ミチシオ]満ちてくる潮中国語での説明满潮涨满潮英語で...