「うちとける」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/116件中)
動詞フレーズ日本語訳許しあう対訳の関係完全同義関係相互融洽の概念の説明日本語での説明許しあう[ユルシア・ウ]互いにうちとけ合う...
読み方ゆるしあう中国語訳相互融洽中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係許しあうの概念の説明日本語での説明許しあう[ユルシア・ウ]互いにうちとけ合う...
読み方ゆるしあう中国語訳相互融洽中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係許しあうの概念の説明日本語での説明許しあう[ユルシア・ウ]互いにうちとけ合う...
読み方ゆるす中国語訳信任,委托,信赖中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係許すの概念の説明日本語での説明許す[ユル・ス]うちとける...
読み方ゆるす中国語訳信任,委托,信赖中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係許すの概念の説明日本語での説明許す[ユル・ス]うちとける...
読み方うちとける中国語訳融洽,不拘束,亲密中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係うち解けるの概念の説明日本語での説明打ち解ける[ウチトケ・ル]遠慮がなくなって親しむ中国語での説明亲密,融洽不再拘束并亲...
読み方うちとける中国語訳融洽,不拘束,亲密中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係うち解けるの概念の説明日本語での説明打ち解ける[ウチトケ・ル]遠慮がなくなって親しむ中国語での説明亲密,融洽不再拘束并亲...
形容詞日本語訳四角い,四角だ対訳の関係完全同義関係一本正经的の概念の説明日本語での説明堅苦しい[カタクルシ・イ]うちとけないで窮屈中国語での説明不通融的,拘泥形式的不通融,死板...
形容詞日本語訳四角い,四角だ対訳の関係完全同義関係一本正经的の概念の説明日本語での説明堅苦しい[カタクルシ・イ]うちとけないで窮屈中国語での説明不通融的,拘泥形式的不通融,死板...
形容詞日本語訳隔意対訳の関係部分同義関係不融洽の概念の説明日本語での説明外心[ガイシン]他に対してうちとけない心中国語での説明外心对他人有隔阂的心理...