「つきまとう」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/170件中)
ピンインwāichán動詞 言い掛かりをつける,しつこくつきまとう.⇒胡搅蛮缠 hú jiǎo mán chán .用例人家不理他,他还一个劲地歪缠。=人が彼を相手にしないのに,彼はしきりにしつこくつ...
ピンインwāichán動詞 言い掛かりをつける,しつこくつきまとう.⇒胡搅蛮缠 hú jiǎo mán chán .用例人家不理他,他还一个劲地歪缠。=人が彼を相手にしないのに,彼はしきりにしつこくつ...
ピンインqiānchán動詞 まといつく,からみつく,つきまとう.用例他老是跟我牵缠。=彼はいつも私につきまとう.这件事会把你牵缠进去。〔‘把’+目+牵缠+方補〕=この事は貴方を巻き込むことになろう....
ピンインqiānchán動詞 まといつく,からみつく,つきまとう.用例他老是跟我牵缠。=彼はいつも私につきまとう.这件事会把你牵缠进去。〔‘把’+目+牵缠+方補〕=この事は貴方を巻き込むことになろう....
読み方つきまとう中国語訳缠住,纠缠中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係付きまとうの概念の説明日本語での説明付きまとう[ツキマト・ウ]いつまでも離れずに付きまとう...
読み方つきまとう中国語訳缠住,纠缠中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係付きまとうの概念の説明日本語での説明付きまとう[ツキマト・ウ]いつまでも離れずに付きまとう...
動詞フレーズ日本語訳纏わらす対訳の関係部分同義関係使纠缠の概念の説明日本語での説明纏わらす[マツワラ・ス]人につきまとうようにさせる...
動詞フレーズ日本語訳纏わらす対訳の関係部分同義関係使纠缠の概念の説明日本語での説明纏わらす[マツワラ・ス]人につきまとうようにさせる...
読み方かげ中国語訳身影中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係影の概念の説明日本語での説明影[カゲ]つきまとって離れないもの...
読み方かげ中国語訳身影中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係影の概念の説明日本語での説明影[カゲ]つきまとって離れないもの...