「不紧」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/105件中)
形容詞日本語訳散漫対訳の関係完全同義関係不紧凑の概念の説明日本語での説明散漫[サンマン]とりとめのないこと英語での説明discursivenessa condition of being loose...
名詞フレーズ日本語訳書き捨て文,書捨文,書捨て文対訳の関係完全同義関係不紧要的书信の概念の説明日本語での説明書き捨て文[カキステブミ]重要でない手紙...
名詞フレーズ日本語訳書き捨て文,書捨文,書捨て文対訳の関係完全同義関係不紧要的书信の概念の説明日本語での説明書き捨て文[カキステブミ]重要でない手紙...
名詞フレーズ日本語訳閑事対訳の関係完全同義関係不紧要的事情の概念の説明日本語での説明閑事[カンジ]急を要しない事柄...
名詞フレーズ日本語訳閑事対訳の関係完全同義関係不紧要的事情の概念の説明日本語での説明閑事[カンジ]急を要しない事柄...
読み方ゆるさ中国語訳不紧,松中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係弛さの概念の説明日本語での説明緩さ[ユルサ]紐などがきつく結ばれていないこと...
読み方ゆるさ中国語訳不紧,松中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係弛さの概念の説明日本語での説明緩さ[ユルサ]紐などがきつく結ばれていないこと...
読み方かきすてぶみ中国語訳不紧要的书信中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係書き捨て文の概念の説明日本語での説明書き捨て文[カキステブミ]重要でない手紙...
読み方かきすてぶみ中国語訳不紧要的书信中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係書き捨て文の概念の説明日本語での説明書き捨て文[カキステブミ]重要でない手紙...
読み方かきすてぶみ中国語訳不紧要的书信中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係書捨て文の概念の説明日本語での説明書き捨て文[カキステブミ]重要でない手紙...