「賺す」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/38件中)
動詞フレーズ日本語訳なだめ賺す,宥めすかす対訳の関係完全同義関係用好话劝の概念の説明日本語での説明なだめ賺す[ナダメスカ・ス]宥めて機嫌をとる中国語での説明抚慰;用好话劝;哄抚慰,安抚,取悦某人...
動詞フレーズ日本語訳なだめ賺す,宥めすかす対訳の関係完全同義関係用好话劝の概念の説明日本語での説明なだめ賺す[ナダメスカ・ス]宥めて機嫌をとる中国語での説明抚慰;用好话劝;哄抚慰,安抚,取悦某人...
読み方なだめすかす中国語訳哄,抚慰,安抚中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳用好话劝中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係なだめ賺すの概念の説明日本語での説明なだめ賺す[ナダメスカ・ス]...
読み方なだめすかす中国語訳哄,抚慰,安抚中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳用好话劝中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係なだめ賺すの概念の説明日本語での説明なだめ賺す[ナダメスカ・ス]...
読み方なだめすかす中国語訳奉承讨好某人,安抚取悦某人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係宥め賺すの概念の説明日本語での説明なだめ賺す[ナダメスカ・ス]宥めて機嫌をとる中国語での説明安抚讨好某人...
動詞日本語訳賺す対訳の関係完全同義関係劝の概念の説明日本語での説明おだてあげる[オダテアゲ・ル]人を誉めて煽て上げる中国語での説明戴高帽赞扬,奉承某人...
動詞日本語訳賺す対訳の関係完全同義関係劝の概念の説明日本語での説明おだてあげる[オダテアゲ・ル]人を誉めて煽て上げる中国語での説明戴高帽赞扬,奉承某人...
動詞日本語訳賺す対訳の関係完全同義関係哄骗の概念の説明日本語での説明欺す[ダマ・ス]嘘を本当のことだと信じこませる中国語での説明欺骗使别人对谎言信以为真...
動詞日本語訳賺す対訳の関係完全同義関係哄骗の概念の説明日本語での説明欺す[ダマ・ス]嘘を本当のことだと信じこませる中国語での説明欺骗使别人对谎言信以为真...
動詞日本語訳賺す対訳の関係パラフレーズ安慰の概念の説明日本語での説明おだてあげる[オダテアゲ・ル]人を誉めて煽て上げる中国語での説明戴高帽赞扬,奉承某人...