中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   


「人缘」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~30/110件中)

ピンインrényuánr名詞 人づきあい,受け,気受け,人受け.用例全凭个人缘儿工作起来还算顺利。=周りとうまくいっていることで仕事はまあ順調にいっている.他人缘儿好,没有人跟他合不来。=彼は人受けが...
ピンインrényuánr名詞 人づきあい,受け,気受け,人受け.用例全凭个人缘儿工作起来还算顺利。=周りとうまくいっていることで仕事はまあ順調にいっている.他人缘儿好,没有人跟他合不来。=彼は人受けが...
読み方よそぎき中国語訳风声,物议中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係よそ聞きの概念の説明日本語での説明受け[ウケ]世間の評判中国語での説明评价,印象,人缘社会上的评论英語での説明creditof so...
読み方よそぎき中国語訳风声,物议中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係よそ聞きの概念の説明日本語での説明受け[ウケ]世間の評判中国語での説明评价,印象,人缘社会上的评论英語での説明creditof so...
読み方ふしゅびだ中国語訳声誉不高,人缘不好,名声不好中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係不首尾だの概念の説明日本語での説明不首尾だ[フシュビ・ダ]上の人からの受けや評判がよくないさま...
読み方ふしゅびだ中国語訳声誉不高,人缘不好,名声不好中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係不首尾だの概念の説明日本語での説明不首尾だ[フシュビ・ダ]上の人からの受けや評判がよくないさま...
読み方ふしゅび中国語訳声誉不高,人缘不好,名声不好中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係不首尾の概念の説明日本語での説明不首尾[フシュビ]上の人に対して受けや評判がよくないこと...
読み方ふしゅび中国語訳声誉不高,人缘不好,名声不好中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係不首尾の概念の説明日本語での説明不首尾[フシュビ]上の人に対して受けや評判がよくないこと...
読み方よのきこえ中国語訳声誉,名望,名誉,盛名中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係世の聞えの概念の説明日本語での説明受け[ウケ]世間の評判中国語での説明评价,印象,人缘社会上的评论英語での説明cred...
読み方よのきこえ中国語訳声誉,名望,名誉,盛名中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係世の聞えの概念の説明日本語での説明受け[ウケ]世間の評判中国語での説明评价,印象,人缘社会上的评论英語での説明cred...


こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS