「难对付」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~30/174件中)
名詞フレーズ日本語訳困者対訳の関係完全同義関係不可救药的人の概念の説明日本語での説明厄介者[ヤッカイモノ]厄介者中国語での説明难对付的人,添麻烦的人难对付的人,添麻烦的人...
名詞フレーズ日本語訳困り者対訳の関係完全同義関係不好应付的人の概念の説明日本語での説明厄介者[ヤッカイモノ]厄介者中国語での説明添麻烦的人,难对付的人,累赘添麻烦的人,难对付的人,累赘...
名詞フレーズ日本語訳困り者対訳の関係完全同義関係不好应付的人の概念の説明日本語での説明厄介者[ヤッカイモノ]厄介者中国語での説明添麻烦的人,难对付的人,累赘添麻烦的人,难对付的人,累赘...
形容詞フレーズ日本語訳手強い,手ごわい対訳の関係完全同義関係不易击败の概念の説明日本語での説明手ごわい[テゴワ・イ]手ごわいさま中国語での説明难对付的,难斗的,不易击败难对付的样子英語での説明stif...
形容詞フレーズ日本語訳手強い,手ごわい対訳の関係完全同義関係不易击败の概念の説明日本語での説明手ごわい[テゴワ・イ]手ごわいさま中国語での説明难对付的,难斗的,不易击败难对付的样子英語での説明stif...
読み方てごわさ中国語訳不好惹,难对付中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係手ごわさの概念の説明日本語での説明手強さ[テゴワサ]手ごわい程度中国語での説明难对付不好对付的程度...
読み方てごわさ中国語訳不好惹,难对付中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係手ごわさの概念の説明日本語での説明手強さ[テゴワサ]手ごわい程度中国語での説明难对付不好对付的程度...
読み方てごわさ中国語訳不好惹,难对付中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係手強さの概念の説明日本語での説明手強さ[テゴワサ]手ごわい程度中国語での説明难对付不好对付的程度...
名詞フレーズ日本語訳困者対訳の関係完全同義関係无法对付的人の概念の説明日本語での説明厄介者[ヤッカイモノ]厄介者中国語での説明难对付的人,添麻烦的人难对付的人,添麻烦的人...
名詞フレーズ日本語訳困者対訳の関係完全同義関係无法对付的人の概念の説明日本語での説明厄介者[ヤッカイモノ]厄介者中国語での説明难对付的人,添麻烦的人难对付的人,添麻烦的人...