中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   


「具体化」を解説文に含む見出し語の検索結果(31~40/69件中)

形容詞日本語訳具体的だ対訳の関係部分同義関係具体化的の概念の説明日本語での説明具体的だ[グタイテキ・ダ]実際にてらして一つ一つがはっきりわかるさま英語での説明concretelyto be able ...
動詞日本語訳具象する,具象化する対訳の関係部分同義関係形象化の概念の説明日本語での説明具象する[グショウ・スル]具体的な形で表す中国語での説明具体化用具体的形式表示英語での説明materializat...
動詞日本語訳具象する,具象化する対訳の関係部分同義関係形象化の概念の説明日本語での説明具象する[グショウ・スル]具体的な形で表す中国語での説明具体化用具体的形式表示英語での説明materializat...
ピンインwùhuà1動詞 物質化する,具体化する.用例哪条战线不物化着妇女的艰辛劳动?=どの戦線が婦人のつらい労働を物質化しないのだろうか,すべての戦線で婦人のつらい労働を物質化している.2((略語)...
ピンインwùhuà1動詞 物質化する,具体化する.用例哪条战线不物化着妇女的艰辛劳动?=どの戦線が婦人のつらい労働を物質化しないのだろうか,すべての戦線で婦人のつらい労働を物質化している.2((略語)...
読み方ぐたい中国語訳具体中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係具体の概念の説明日本語での説明具体的だ[グタイテキ・ダ]物事が実際の形態や内容をもっていること中国語での説明具体化的事物具有实际的形态或内...
ピンインluòshí1形容詞 (計画・措置・統計の数字などが)着実である,実際的である,実行できる,明確である.用例报告写得很空,不落实。〔 de 補〕=報告の作り方は全く中身がなく,明確でない.生产...
ピンインluòshí1形容詞 (計画・措置・統計の数字などが)着実である,実際的である,実行できる,明確である.用例报告写得很空,不落实。〔 de 補〕=報告の作り方は全く中身がなく,明確でない.生产...
読み方ぐたいてきだ中国語訳具体的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳具体地中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係中国語訳具体化的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係中国語訳成为现实的中国語品...
読み方ぐたいてきだ中国語訳具体的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳具体地中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係中国語訳具体化的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係中国語訳成为现实的中国語品...


こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS