中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   


「改变的」を解説文に含む見出し語の検索結果(41~50/78件中)

形容詞フレーズ日本語訳無為対訳の関係パラフレーズ永恒不变的の概念の説明日本語での説明無為[ムイ]生滅や変化をしないこと中国語での説明无为,不可改变的,永恒不变的没有生灭或变化的存在英語での説明immu...
形容詞日本語訳千古不易だ対訳の関係完全同義関係永恒不变の概念の説明日本語での説明不易だ[フエキ・ダ]いつまでも変わらないさま中国語での説明不变任何时候都不会改变的样子...
形容詞日本語訳千古不易だ対訳の関係完全同義関係永恒不变の概念の説明日本語での説明不易だ[フエキ・ダ]いつまでも変わらないさま中国語での説明不变任何时候都不会改变的样子...
連語日本語訳万年対訳の関係完全同義関係永远の概念の説明日本語での説明不易だ[フエキ・ダ]いつまでも変わらないさま中国語での説明不变的任何时候都不会改变的样子...
連語日本語訳万年対訳の関係完全同義関係永远の概念の説明日本語での説明不易だ[フエキ・ダ]いつまでも変わらないさま中国語での説明不变的任何时候都不会改变的样子...
読み方ことなる中国語訳改变的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不同的中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係異なるの概念の説明日本語での説明異なる[コトナ・ル]同じでない英語での説明impa...
読み方ことなる中国語訳改变的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不同的中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係異なるの概念の説明日本語での説明異なる[コトナ・ル]同じでない英語での説明impa...
読み方くせ中国語訳故态,旧态中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳难以改变的状态中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文癖の概念の説明日本語での説明癖[クセ]物が曲がったり,しわになったりして,も...
読み方くせ中国語訳故态,旧态中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳难以改变的状态中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文癖の概念の説明日本語での説明癖[クセ]物が曲がったり,しわになったりして,も...
読み方まるうつし中国語訳照抄的文章中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係まる写しの概念の説明日本語での説明丸写し[マルウツシ]なんらの改変を加えずにそっくり写したもの中国語での説明照抄的文章(文...


こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS