「顧みない」を解説文に含む見出し語の検索結果(71~80/126件中)
動詞日本語訳固る対訳の関係完全同義関係笃信の概念の説明日本語での説明固まる[カタマ・ル]一つの物事に夢中になって,他を顧みない中国語での説明热中于对一个事物入迷而不顾及其他...
動詞日本語訳固る対訳の関係完全同義関係笃信の概念の説明日本語での説明固まる[カタマ・ル]一つの物事に夢中になって,他を顧みない中国語での説明热中于对一个事物入迷而不顾及其他...
読み方みしらずだ中国語訳不知自量,不自量力中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳无自知之明中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係身知らずだの概念の説明日本語での説明身知らずだ[ミ...
読み方みしらずだ中国語訳不知自量,不自量力中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳无自知之明中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係身知らずだの概念の説明日本語での説明身知らずだ[ミ...
読み方みしらず中国語訳不知自量,不自量力中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳无自知之明中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係身知らずの概念の説明日本語での説明身知らず[ミシラズ...
読み方みしらず中国語訳不知自量,不自量力中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳无自知之明中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係身知らずの概念の説明日本語での説明身知らず[ミシラズ...
出典:『Wiktionary』 (2021/08/22 05:28 UTC 版) 動詞 敬(うやま)う、尊敬する。 重(おも)んじる、尊重する、珍重する、考慮する。 類義語 (敬う):尊敬、崇敬、敬重...
出典:『Wiktionary』 (2021/08/22 05:28 UTC 版) 動詞 敬(うやま)う、尊敬する。 重(おも)んじる、尊重する、珍重する、考慮する。 類義語 (敬う):尊敬、崇敬、敬重...
ピンインānwēi名詞 安危,安全と危険.用例妈妈为她女儿的安危操心。=母親は娘の安否を気遣う.不顾安危=安危を顧みない.安危与共((成語))=安危を共にする.置个 gè 人安危于度外((成語))=個...
ピンインānwēi名詞 安危,安全と危険.用例妈妈为她女儿的安危操心。=母親は娘の安否を気遣う.不顾安危=安危を顧みない.安危与共((成語))=安危を共にする.置个 gè 人安危于度外((成語))=個...