「断ち切る」を解説文に含む見出し語の検索結果(81~90/238件中)
動詞フレーズ日本語訳断ち切れる対訳の関係完全同義関係能断绝の概念の説明日本語での説明断ち切れる[タチキレ・ル]関係を断ち切ることができる...
動詞フレーズ日本語訳断ち切れる対訳の関係完全同義関係能断绝の概念の説明日本語での説明断ち切れる[タチキレ・ル]関係を断ち切ることができる...
動詞日本語訳断ちきる,断切る,断截る,断ち截る,断ち切る対訳の関係完全同義関係断绝の概念の説明日本語での説明断ち切る[タチキ・ル](これまでの関係を)きっぱりと断つ中国語での説明断绝,中断断然终止(迄...
動詞日本語訳断ちきる,断切る,断截る,断ち截る,断ち切る対訳の関係完全同義関係断绝の概念の説明日本語での説明断ち切る[タチキ・ル](これまでの関係を)きっぱりと断つ中国語での説明断绝,中断断然终止(迄...
ピンインqiēduàn動詞1(刃物・工具で物体を)断ち切る,切断する.用例我们把敌人的电线全给切断了。〔‘把’+目+‘给’+〕=我々は敵の電線をすべて切断した.他正在打电话,线路突然被切断了。〔‘被’...
ピンインzhèng//tuō動詞 振り切って逃れる.用例百般抵抗,终于挣脱了。=必死で抵抗して,ついに振り切ることができた.挣也挣不脱=幾らもがいても逃げられない.奴隶们挣脱枷锁,获得了自由。〔+目〕...
ピンインzhèng//tuō動詞 振り切って逃れる.用例百般抵抗,终于挣脱了。=必死で抵抗して,ついに振り切ることができた.挣也挣不脱=幾らもがいても逃げられない.奴隶们挣脱枷锁,获得了自由。〔+目〕...
ピンインyìng・zhe xīncháng((慣用語)) (気乗りしないことを)心を鬼にして,情を断ち切って(…する).≒硬着心.用例她放下孩子硬着心肠走了。=彼女は心を鬼にして子供を手放して出て行っ...
ピンインyìng・zhe xīncháng((慣用語)) (気乗りしないことを)心を鬼にして,情を断ち切って(…する).≒硬着心.用例她放下孩子硬着心肠走了。=彼女は心を鬼にして子供を手放して出て行っ...
ピンインqiónggēn名詞1貧乏のもと.用例若要翻身,要挖掉偷懒病这个穷根。=もし生まれ変わろうとすれば,怠け癖という貧乏の根を断ち切らねばならない.2((方言)) (〜儿)貧乏人....