「優る」を解説文に含む見出し語の検索結果(91~100/169件中)
動詞日本語訳増す,優り対訳の関係完全同義関係突出の概念の説明日本語での説明優れる[スグレ・ル]他と比較してこえすぐれる中国語での説明优秀,卓越与别的相比优秀英語での説明excelto excel in...
動詞日本語訳増す,優り対訳の関係完全同義関係突出の概念の説明日本語での説明優れる[スグレ・ル]他と比較してこえすぐれる中国語での説明优秀,卓越与别的相比优秀英語での説明excelto excel in...
動詞フレーズ日本語訳先だつ対訳の関係完全同義関係站在前头の概念の説明日本語での説明優る[マサ・ル]後から進んできて前の者を追い抜くこと中国語での説明优先,当先从后面追赶,超过前者英語での説明bette...
動詞フレーズ日本語訳先だつ対訳の関係完全同義関係站在前头の概念の説明日本語での説明優る[マサ・ル]後から進んできて前の者を追い抜くこと中国語での説明优先,当先从后面追赶,超过前者英語での説明bette...
連語日本語訳増す対訳の関係部分同義関係胜过…の概念の説明日本語での説明優る[マサ・ル]後から進んできて前の者を追い抜くこと中国語での説明比…好;胜过;强过从后面赶上,超过前者英語での説明bettert...
連語日本語訳増す対訳の関係部分同義関係胜过…の概念の説明日本語での説明優る[マサ・ル]後から進んできて前の者を追い抜くこと中国語での説明比…好;胜过;强过从后面赶上,超过前者英語での説明bettert...
読み方おどりでる中国語訳跃居中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係躍り出るの概念の説明日本語での説明優る[マサ・ル]後から進んできて前の者を追い抜くこと中国語での説明超越超越前面的人或物英語での説明be...
読み方おどりでる中国語訳跃居中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係躍り出るの概念の説明日本語での説明優る[マサ・ル]後から進んできて前の者を追い抜くこと中国語での説明超越超越前面的人或物英語での説明be...
区別詞日本語訳先だつ対訳の関係完全同義関係首要の概念の説明日本語での説明優る[マサ・ル]後から進んできて前の者を追い抜くこと中国語での説明优先,当先从后面追赶,超过前者英語での説明betterto b...
区別詞日本語訳先だつ対訳の関係完全同義関係首要の概念の説明日本語での説明優る[マサ・ル]後から進んできて前の者を追い抜くこと中国語での説明优先,当先从后面追赶,超过前者英語での説明betterto b...