意味 |
EDR日中対訳辞書 |
胜过…
日本語での説明 | 優る[マサ・ル] 後から進んできて前の者を追い抜くこと |
中国語での説明 | 比…好;胜过;强过 从后面赶上,超过前者 |
英語での説明 | better to be superior over to other things or people |
胜过
日本語での説明 | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
中国語での説明 | 极好,非常优秀 状态或程度出色的样子 |
英語での説明 | excellent the condition or degree of excellence |
胜过
日本語での説明 | 追い越す[オイコ・ス] 後のものが前に行くものを越えて先に出る |
中国語での説明 | 超过 后者超越前者领先 |
英語での説明 | outrun to progress beyond a person or thing and come to the top |
胜过
胜过
胜过
胜过
胜过
日本語での説明 | 凌駕する[リョウガ・スル] 他をしのいで上に出る |
中国語での説明 | 凌驾,超过 超过其他(事物或人),高高在上 |
凌驾;超过 超过他人,登到上面 | |
英語での説明 | surpass to surpass or outdo others |
胜过
日本語での説明 | 凌ぐ[シノ・グ] 他を押さえて優位に立つ |
中国語での説明 | 超过 压住他人处于优势地位 |
胜过 压住他人处于优势地位 | |
凌驾;超过 压倒对方而处于优秀地位 | |
英語での説明 | surpass to be superior to others |
胜过
胜过
胜过
胜过
胜过
日本語訳勝様だ,先立つ,優る,擢んでる,そこのけ,優れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳右
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 優る[マサ・ル] 後から進んできて前の者を追い抜くこと |
中国語での説明 | 超过 后面的超过了前面的 |
胜过 后来者胜过了前者 | |
比……好;胜过;强过;凌驾 从后面追赶上来超过前面的人 | |
胜过 从后面赶上而超过前者 | |
胜过 从后面超过前面的人 | |
出色,超越 后者超越了前者 | |
超过 后进的超过了前面的人 | |
英語での説明 | better to be superior over to other things or people |
意味 |
shèngguo…のページへのリンク |